Translation for "assessors" to german
Translation examples
The violin evaluated, the report with Pahl finished – a sensible and experienced man, you never knew which assessor you were going to get … That left the gas water-heater.
Geige begutachten lassen, Gutachten bei Pahl erledigt – glücklicherweise ein verständiger und lebenskluger Mann, man konnte ja nie wissen, an welche Gegengutachter man geriet … Blieb der Gasdurchlauferhitzer.
Meno left his tea untouched and let his eyes wander round the room while the playwright, who seemed to Meno like a mixture between a clown and a sharp-witted old woman, exercised his wickedly mocking tongue on the more or less characteristic qualities of those colleagues whose manuscripts he had reported on in his quality of assessor.
Meno ließ den Tee unberührt und die Augen im Zimmer wandern, während der Dramatiker, der Meno wie eine Mischung aus Clown und scharfsinnigem altem Weib vorkam, seine Spottfertigkeit unter die mehr oder minder charakteristischen Eigenheiten der Kollegen schob, deren Manuskripte er in seiner Eigenschaft als Gutachter beurteilt hatte.
The assessors nodded.
Die Beisitzer nickten zustimmend.
The assessor read out the grounds for the judgment.
Der Beisitzer verlas die Urteilsbegründung.
The assessor representing the Apparatus frowned suspiciously and insisted:
Der den Apparat vertretende Beisitzer nahm einen zweifelnden Ausdruck an und insistierte:
He and Lawes the sculptor are the two assessors, with Sandow himself as referee.
Er und der Bildhauer Lawes sind die zwei Beisitzer, Sandow selbst ist der Preisrichter.
Korczak was on a chair in front of three children sitting behind their little tables like a judge with two assessors.
Da hockte Korczak auf einem Stuhl vor drei Kindern, die hinter ihren kleinen Tischchen saßen wie ein Richter und dessen Beisitzer.
In 1933, this particular March Violet joins the S A, and by 1934 he is an assessor judge in the Berlin Police Court, trying cases of police corruption, of all things.
1933 tritt dieser ungewöhnliche Märzgefallene der 5A bei, und 1934 ist er Beisitzer am Berliner Polizeigericht und, was das schönste ist, verhandelt Fälle von Polizeikorruption.
The little judge conferred with her assessors—two even smaller boys—and said, “Because you’ve pleaded guilty, we will give you a mild punishment.
Die kleine Richterin beriet sich mit ihren beiden Beisitzern, zwei noch kleineren Jungen, und verkündete: «Da Sie sich schuldig bekennen, gibt es eine geringere Strafe.
They got up, Christian stood there even though he couldn’t put his weight on his right leg and, clearly visible to the court (a colonel, an assessor with the rank of captain, a clerk), was wobbling to and fro.
Sie erhoben sich, Christian blieb stehen, obwohl sein rechtes Bein unabstellbar und für das Gericht (ein Oberst, ein Beisitzer im Hauptmannsrang, eine Protokollantin) wohl gut sichtbar hin- und herschwankte.
The judges had judges’ gazes, and voices that were in keeping with their position; they could be feared, but there was also a sort of human warmth emanating from their persons, an impression that stemmed no doubt from the president’s advanced age and the complacent little air of the assessors.
Die Richter blickten wie Richter und hatten auch entsprechende Stimmen, man konnte sie fürchten, doch ging von ihrer Person auch eine Art menschlicher Wärme aus, ein Eindruck, der gewiss durch das hohe Alter des Präsidenten und die ein wenig scheinfromme Miene der Beisitzer bedingt war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test