Translation for "assaultive" to german
Assaultive
Translation examples
‘Doesn’t mean anything!’ Meno forced the words out against the assaults of the wind.
»Will nichts besagen!« preßte Meno in den angreifenden Wind.
It was true. A good many of the men assaulting us wore no shielding or environment armour.
Es stimmte. Ziemlich viele der uns angreifenden MänÂner trugen keine schützende Rüstung.
In this case, when the Patrol went into a frontal assault, they would naturally have failed to stop the Patrol and they would have retreated, themselves, as they did.
In dem Fall hätten sie die dann doch angreifende Patrouille natürlich nicht aufhalten können und sich zurückgezogen, wie es auch geschah.
A devastating lance of laser fire raked past the Wrath and cut through the assaulting vehicle below the turret.
Ein verheerender Laserstrahl zuckte am Zorn vorbei und durchbohrte das angreifende Vehikel unterhalb des Geschützturms.
Only later did he learn of the wormship assault on Masada - the dracoman homeworld - and how that attacking wormship did not last more than ten seconds after surfacing from U-space.
Erst später erfuhr er vom Wurmschiffangriff auf Masada – die Heimatwelt der Drachenleute – und davon, dass das angreifende Wurmschiff nicht mehr als zehn Sekunden durchhielt, nachdem es aus dem Subraum aufgetaucht war.
went on line, and in five minutes they were expected to be in their helo, airborne and covering the approach of the high-speed assault boats. The SEALs called this “going from stupor to trooper.” Their job now was to cover the approach of the high-speed boats—provide sniper cover hanging out the doors of a moving helicopter, at night, shooting with night vision goggles.
Innerhalb von fünf Minuten mussten sie im Hubschrauber sitzen, abheben und den angreifenden Schnellbooten Deckung geben – als Scharfschützen, die nachts aus den Türen eines fliegenden Hubschraubers hingen und mit Nachtsichtgeräten schossen.
The men shouted at one another, changing their positions as the runabouts began to move erratically, the one on the port side adopting a serpentine pattern while the starboard assault boat jerked right-left, right-left, the engines ratcheting up in pitch.
Die Männer riefen sich Kommandos zu und wechselten die Positionen, während die Schnellboote immer wieder ihren Kurs änderten. Das Boot auf der Backbordseite bewegte sich in weiten Schlangenlinien auf den Schlepper zu, während das steuerbord angreifende mit laut aufheulendem Motor abrupt von rechts nach links und wieder von links nach rechts zog.
Four of the attacking battalions were drawn into separate fights on the flanks, either to assault La Haie Sainte or Papelotte, but the vast majority of d’Erlon’s Corps were aiming for the bare hilltop that stretched for three-quarters of a mile between those two makeshift fortresses.
Vier der angreifenden Bataillone wurden zu unterschiedlichen Kämpfen an den Flanken herangezogen – entweder um La Haie Sainte oder Papelotte anzugreifen –, doch die große Mehrheit von d’Erlons Truppen bewegte sich auf die kahle Hügelkuppe zu, die sich gut einen Kilometer zwischen diesen beiden behelfsmäßigen Festungen erstreckte.
As it did so, regrouped German forces who had retreated from the gun batteries replaced the regiment around the town, occupying the very area it had just vacated.7 It has since been estimated that Montebourg was held by no more than 200 Germans, a fraction of the force that assaulted it.
Daraufhin nahmen die deutschen Truppen, die sich von den Geschützbatterien zurückgezogen und neu formiert hatten, das Gebiet ein, das das 8th Infantry Regiment eben verlassen hatte.7 Heute wird angenommen, dass nicht mehr als 200 Deutsche die Stellung in Montebourg hielten, also nur ein Bruchteil der angreifenden Truppen.
To Sharn and Ayfa, watching the manoeuvres from their vantage point half a kilometre away, the two assault forces looked like separate swarms of jet-black beetles, serrated pikes and standards waving like antennae under the blazing sun, creeping up on a gigantic exposed picnic basket.
Für Sharn und Ayfa, die die Manöver von ihrem einen halben Kilometer entfernten Feldherrnhügel beobachteten, sahen die beiden angreifenden Trupps wie getrennte Schwärme von jettschwarzen Käfern aus, die, sägezahnige Piken und Standarten unter der gleißenden Sonne wie Fühler schwenkend, einen gigantischen herrenlosen Picknickkorb hinaufkrabbelten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test