Translation for "as living" to german
Translation examples
There are always the living." The living.
Es gibt immer noch die Lebenden.«  Die Lebenden.
She came to see that the place of the living is with the living.
Sie hat eingesehen, daß der Platz der Lebenden unter den Lebenden ist.
We are the living.
Wir sind die Lebenden.
“But what of the living?”
»Aber was ist mit den Lebenden
It's for the living.
Es ist für die Lebenden.
Life is for the living, and the living have an obligation to carry on.
Das Leben gehört den Lebenden, und die Lebenden haben die Pflicht, weiterzumachen.
‘I mean the living.’
»Ich meine die Lebenden
WHY THE PINNEBERGS DON’T LIVE WHERE THEY LIVE.
Warum Pinnebergs nicht wohnen, wo sie wohnen.
‘I want to live wherever you’re living,’ she says.
»Ich möchte da wohnen, wo du wohnst«, sagt sie.
Are they going to live there, is that it?
Werden sie dort wohnen, ist es so?
“I’m not living there.”
»Ich werde dort nicht wohnen
Where will they live?
Wo wollen sie wohnen ?
Wherever I live, I like to live well.
Egal wo ich wohne, ich wohne gern gut.
“But I don’t live there, I live in Sagorsker-Strasse!”
»Aber ich wohne gar nicht in der Franziskaner. Ich wohne in der Sagorsker.«
That was where I'd live.
Hier würde ich wohnen.
And now you live in it?
»Und jetzt wohnen Sie hier?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test