Translation for "as an ornament" to german
Translation examples
They're just beautiful ornaments.
Sie dienen nur zur Zierde.
Maybe they were Ornamental.
Vielleicht waren die ja nur zur Zierde da.
An ornament to our little gang.
Die Zierde unserer kleinen Gemeinschaft.
One of the brighter ornaments of our department.
Eine der strahlenderen Zierden unserer Abteilung.
Lucinda Payne was raised to be an ornament.
Lucinda Payne wurde zu einer Zierde erzogen.
“For ornament then?” “Some rich man’s drawing room.
»Also zur Zierde?« »Im Salon eines reichen Mannes.
Long hair is the ornament o' woman ony way;
Langes Haar ist eine Zierde der Frauenzimmer;
That head of yours should be for use as well as ornament.
Ihr Kopf da, den sollten Sie nicht zur Zierde tragen, sondern auch gebrauchen.
Atkinson and Hopkinson were no ornaments of a seafaring nation.
Atkinson und Hopkinson waren keine Zierde für eine seefahrende Nation.
An amusing ornament.
Ein amüsantes Ornament.
That is, the beard functioned as an ornament only among peoples who in fact considered it to be an ornament.
Das hieße, der Bart erfüllt nur dort die Funktion eines Ornaments, wo er tatsächlich auch als Ornament angesehen wird.
In the photograph they look like ornaments.
Auf dem Foto sahen sie wie Ornamente aus.
Like giant ornaments, she thought.
Wie riesige Ornamente, dachte sie.
He fingered the heavy silver ornament.
Er betastete das silberne Ornament.
I mean bigger and more ornaments;
Größer, meine ich, und mit mehr Ornamenten.
There is the ornamental work on it—and the initials J.B.
Da sind die eingearbeiteten Ornamente – und da sind auch die Initialen J.B.
In repose, it is little more than an ornament.
In Ruhe ist er wenig mehr als ein Ornament.
There are ornaments he places around himself.
Es gibt Ornamente, mit denen er sich umgibt.
Cherubael. Prophaniti, and the ornaments he wore.
Cherubael. Prophaniti und die Ornamente, die er trug.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test