Translation for "as alike" to german
Translation examples
We all looked alike and talked alike.
Wir sahen alle gleich aus und redeten alle gleich.
They all looked alike and they all smelled alike.
Sie sahen alle gleich aus und rochen alle gleich.
“We look alike. We pray alike. We live alike,” she said. “But none of these things mean we all think alike.”
»Wir sehen gleich aus. Wir beten gleich. Wir leben gleich«, sagte sie. »Aber das bedeutet noch lange nicht, daß wir gleich denken.«
They were all alike.
Sie waren doch alle gleich.
“They’re all alike.
Sie sind doch alle gleich.
They looked alike, sounded alike, even had many of the same mannerisms.
Sie sahen gleich aus, klangen gleich und hatten auch sonst viele gemeinsame Eigenarten.
‘They all look alike.’
Sie sehen alle gleich aus.
Everyone was whipped alike.
Jeder wurde gleichermaßen ausgepeitscht.
Friend and foe alike.
Vor Freund und Feind gleichermaßen.
And Clara beamed on all alike.
Und Clara strahlte alle gleichermaßen an.
The mechs and Cybers shall be vanquished alike.
Die Mechanos und Cyber werden gleichermaßen vernichtet werden.
Police and clergy alike are to be avoided.
Polizei und Geistlichkeit sollen gleichermaßen vermieden werden.
You are a symbol among heroes and civilians alike.
Du bist ein Symbol unter Helden und Zivilisten gleichermaßen.
Fortunately, it was warning to friend and foe alike.
Zum Glück warnte er gleichermaßen Freunde und Feinde.
Demigods and monsters alike froze in terror.
Halbgötter und Monster erstarrten gleichermaßen vor Entsetzen.
Men and women alike wept together.
Männer wie Frauen gleichermaßen weinten gemeinsam.
But it was an ugly time for innocent and guilty alike.
Aber es war eine scheußliche Zeit für Schuldige und Unschuldige gleichermaßen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test