Translation for "arterial road" to german
Translation examples
Always at night, always close to an arterial road—in one of the side streets or in the nearest parallel street.
Immer nachts, immer nah an einer Ausfallstraße – in einer der Seitengassen oder in der ersten Parallelstraße.
The northern arterial road was still being improved and there was hope for a breakthrough before 1990.
Die Ausfallstraße nach Norden wurde noch immer ausgebessert, und es bestand Hoffnung auf Wiedereröffnung noch lange vor 1990.
In twenty years the place might acquire some bucolic charm, but there would be no rest from the arterial road that had brought us here.
In zwanzig Jahren mochte die Gegend vielleicht einen buko‌lischen Charme verströmen, doch die Ausfallstraße, auf der wir hergefahren waren, würde dann sicher nicht ruhiger sein.
or (if that seems an antique comparison, suggesting steam trains and ladies-only compartments), as goods left in one of those self-storage units now a feature of arterial roads.
oder (falls dieser Vergleich überholt wirkt und an Dampfloks und Damencoupés denken lässt) sie seien so etwas wie die Güter in einem dieser Lagerhäuser, die man heutzutage an Ausfallstraßen findet.
The divine hoardings that line the arterial roads set the hordes dreaming and steaming off on their toy train sets. But the points all point to nowhere. And even the Herr Direktor is in the hands of the powers that be. Gobbling public money.
Die himmlischen Plakate an den Ausfallstraßen machen den Menschen Dampf, und schon ziehen sie los auf ihren Spielzeugeisenbahnschienen. Die Weichen werden eingestellt, und auch der Herr Direktor ist in der Höheren Hand, wobei er öffentliche Gelder verschlingt.
It is evening again. The arterial roads fill up with traffic that races home unreasonably. Walter Klemmer, too, secretes a sticky thread of hectic activity in order to avoid leisure. He’s not planning anything very exciting, but he keeps moving just the same.
Es wird wieder einmal Abend, die Ausfallstraßen füllen sich mit vernunftlos heimrasendem Verkehr, und auch Walter Klemmer sondert hektische Aktivität in einem klebrigen Faden ab, um nicht ungenutzt müßiggehen zu müssen. Er unternimmt nichts sonderlich Aufregendes, doch in Bewegung hält er sich beständig.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test