Translation for "arguely" to german
Translation examples
But when he out-argues you– is that a word?
»Aber wenn er dich argumentativ überwindet – kann man das sagen?«
Had she argued him into a corner with her question?
Hatte sie ihn damit argumentativ in die Ecke gedrängt?
I could easily have argued frail old Kibitzer into the ground.
Ich hätte den altersschwachen und gebrechlichen Kibitzer argumentativ mühelos auseinandernehmen können.
He would write a defence of the opera, an argued rebuttal of the criticism, and submit the article to Pravda.
Er wollte eine Verteidigung der Oper schreiben, eine argumentative Widerlegung der Kritik, und sie an die Prawda schicken.
There were a couple of protection officers who wanted to play devil’s advocate and, taking the Muslim side, argue the case for “respect,” but their colleagues led them gently and thoughtfully away.
Es gab mehrere Personenschützer, die des Teufels Advokaten spielen und sich argumentativ auf die muslimische Seite stellen wollten, um ›Respekt‹ einzufordern, doch wurden sie von ihren Kollegen stets gleich sanft, aber bestimmt aus dem Zimmer geführt.
The researcher, using abstract social facts, proceeds by reason, by logic, by argument. That is why fiction is apt to be more entertaining. Whereas Oscar Wilde or Evelyn Waugh shows us the idle and conspicuously consuming rich, Thorstein Veblen argues them into existence.
Der Sozialforscher hingegen, der sich abstrakter sozialer Tatsachen bedient, operiert mit Gründen, mit Logik, mit Argumenten. I )eshalb ist die fiktive Literatur in aller Regel unterhaltsamer. Während Oscar Wilde und Evelyn Waugh uns die müßigen, dem C ieltungskonsum huldigenden Reichen zeigen, erweckt Thorstein Veblen sie durch argumentative Darstellung zum Leben.
He rebuked Castlereagh for his ‘spirit of jealousy and strict personal interest’, and argued that by refusing to allow a full congress to assemble he and Metternich had allowed Alexander to browbeat them, which he would not have been able to do if he had been confronted by an assembly representing the whole of Europe. He had prepared the ground so well that his letter had the effect of a bombshell.2
So tadelte er Castlereagh, England komme «mit nichts als Eifersucht und persönlichen Interessen» daher, und hielt ihm und Metternich vor, ihre Weigerung, allen Beteiligten ein Mitspracherecht bei den Verhandlungen zu geben, habe es Alexander ermöglicht, Österreich, England und Preußen zu erpressen. Das hätte er nicht tun können, hätte er sich einer Versammlung gegenüber befunden, die Europa als Ganzes repräsentierte. Talleyrands Plan war argumentativ so gut vor bereitet und der Lage angepaßt, daß sein Schreiben einschlug wie eine Bombe.[2]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test