Translation for "areola" to german
Similar context phrases
Translation examples
Hard as buttons, the areolas' cold eyes stare at us.
Hart wie Knöpfe schauen die kalten Augen der Warzenhöfe uns an.
The magazine girls didn't have tiny hairs growing out of their areolae, either.
Und den Mädchen in den Magazinen wuchsen auch keine winzigen Härchen aus den Warzenhöfen.
They’re big, way too big for my body, with wide, pale pink areolas.
Sie sind groß, zu groß für meinen Körper, mit breiten hellrosa Warzenhöfen.
Only the colour spoiled the effect; the nipples were dark green and the areolae around them were only a little lighter.
Die Wirkung wurde nur von der Farbe verdorben – die Brustwarzen waren dunkelgrün, der Warzenhof ringsum etwas heller.
sweat made the fabric cling to her body, it was easy to make out the areolas of her breasts, the outline of her ass;
der Stoff ihres Kleides klebte ihr vom Schweiß am Körper, und man konnte deutlich den Warzenhof ihrer Brüste und die Furche ihres Hinterns erkennen.
Eddie had taken from a bottle with greed, but during lulls she’d doused her areolas with formula and encouraged him to latch on by poking him with her nipple.
Eddie habe gierig sein Fläschchen getrunken, aber in den Pausen habe sie immer wieder ihren Warzenhof mit Nahrung bestrichen und ihm ihre Warze in den Mund gesteckt, damit er daran sauge.
so great and cheerful was her shamelessness, the tops of her breasts bared in their taut blouse to the dark gooseflesh of her areolae, that his poor yam made a start at stiffening.
Ihre enge Bluse gab die Brüste bis zur Gänsehaut der Warzenhöfe frei, und die Schamlosigkeit, die sie ausstrahlte, war so fröhlich und umfassend, daß seine arme Yamswurzel sich spontan zu versteifen begann.
What aroused my interest in Madame Miyagi’s breast was the circle of prominent papillae, of a thick or minute grain, scattered on the surface of an areola of considerable extension, thicker at the edge but with outposts all the way to the tip.
Was mein Interesse an Frau Miyagis Brust erregte, war der Kranz von erhabenen, teils grob- und teils feinkörnigen Papillen, die sich über einen Warzenhof von beträchtlicher Ausdeh-nung zu verteilen schienen, an den Rändern dichter, aber mit Vorposten auf dem ganzen Weg bis zur Spitze.
I felt powerful suddenly, calm, all my fears shrunk down to nothing, because I could just walk back out that door and never have to listen to him ask if my breasts were tender or put his fingers there and comment on the way the areolas around my nipples had darkened and enlarged.
Ich fühlte mich plötzlich stark und gelassen, alle meine Ängste schrumpften zu einem Nichts, denn ich konnte einfach hinausgehen und musste mich nicht befragen lassen, ob meine Brüste empfindlich seien, musste mir nicht gefallen lassen, dass er sie berührte und bemerkte, die Warzenhöfe seien größer und dunkler geworden.
"Look at you," he breathed, both thumbs sweeping arcs across her now bare breasts. Caught at their edges, her areolae swelled and itched. She held her breath as he bent his head. Even though she was expecting it, her back arched uncontrollably as his mouth fastened on one peak. She barely noticed the caresses of his second hand. His tongue was clearly cleverer than the common run, finding nerves she hadn't known she had.
»Sieh dich an!«, raunte er und beschrieb mit seinen Daumen kleine Kreise auf ihren nackten Brüsten, während sein Blick wie gefesselt auf den Warzenhöfen ruhte und beobachtete, wie die rosa angehauchte Haut sich zu zwei harten Spitzen zusammenzog, die ihn ungemein zu faszinieren schienen. Als er den Kopf senkte, hielt Mariann den Atem an. Obwohl sie wusste, was Bastien vorhatte, bog sie sich ihm leise aufstöhnend entgegen. Schon schloss sein Mund sich um eine ihrer harten kleinen Knospen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test