Translation for "arena's" to german
Translation examples
noun
The arena. Gilramos’s lair was near the arena!
Die Arena. Gilramos' Versteck ist in der Nähe der Arena!
But not in the arena.
Aber nicht in der Arena.
The arena!… You must descend into the arena, Natalia.
»Die Arena! Sie müssen in die Arena hinabsteigen, Natalia.«
They are here, in this arena.
Sie sind hier, in dieser Arena.
Now it was an arena.
Jetzt war es eine Arena.
I should meet her in the arena—the arena of the Papal court.
Ich würde ihr in der Arena entgegentreten – in der Arena des päpstlichen Gerichtes.
I mean, in the arena?
In der Arena, meine ich.
Like us, in the arena.
Wie uns in der Arena.
The arena is ready.
Die Arena ist bereit.
As Jackson changed the social arena, television has changed the symbolic arena in which politics is expressed and understood.
Wie Jackson den gesellschaftlichen Schauplatz der Politik veränderte, so hat das Fernsehen den symbolischen Schauplatz verändert, auf dem Politik ausgedrückt und verstanden wird.
But then another young man entered the arena.
Nun aber betrat ein junger Mann den Schauplatz des Wettkampfes.
Its arena is the personal soul, not a nation or a people.
Ihr Schauplatz ist die Seele des einzelnen Menschen, nicht ein Land oder ein Volk.
Granny never, ever entered the arena because she was the Trials.
Oma betrat den Schauplatz deshalb nie, weil sie selbst der Wettbewerb war.
Not the battle over climate science—their influence in that arena is already waning.
Nicht den Kampf gegen die Klimaforschung – auf diesem Schauplatz schwindet ihr Einfluss bereits.
When the work was done, and the day’s punishments, the night waited as an arena for their true loneliness and despair.
Wenn die Arbeit und die Strafen des Tages hinter ihnen lagen, wartete die Nacht als Schauplatz ihrer wahren Einsamkeit und Verzweiflung.
Every shepherd on the Chalk went to them, and the very best entered the arena to show how well they could work their dogs.
Jeder Schäfer des Kreidelands besuchte sie, und die besten von ihnen betraten den Schauplatz, um zu zeigen, wie gut sie mit ihren Hunden umgehen konnten.
It was the space through which the polis sped, the arena in which everything he thought and felt was truly happening. He opened his eyes.
Es war der Raum, durch den sich die Polis bewegte, der Schauplatz, auf dem alles, was er dachte und fühlte, in Wirklichkeit stattfand. Er öffnete die Augen.
Across town the arena hosted spectacle after spectacle, and tonight everything would culminate in the Emperor’s appearance and the presentation of the heroes.
Die gesamte Stadt bildete den Schauplatz für ein Spektakel nach dem anderen, und heute Nacht würde das Erscheinen des Kaisers und die Vorstellung der Helden den Höhepunkt bilden.
noun
This ain’t no arena.
Das ist keine Manege.
The floor of the arena is covered in sawdust.
Der Boden der Manege ist mit Sägemehl bedeckt.
When the arena came into view, her pulse caught like an outboard motor.
Als die Manege in Sichtweite war, beschleunigte sich ihr Puls wie ein Außenbordmotor.
Down in the arena, a handler is swiping at the doll with a long bamboo pole.
Drunten in der Manege sticht und schlägt ein Wärter mit einer langen Bambusstange auf die Puppe ein.
Around the arena she rode, and the balls started rising into the air, and she shot them as she went.
Sie ritt um die Manege herum, Kugeln flogen in die Lüfte, und sie zerschoss sie im Vorbeireiten.
They rode around the arena, dipping their lances in salute to the sovereigns and to their ladies, and out again.
Nachdem sie die Manege umkreist hatten, senkten sie ihre Lanzen vor den beiden Tribünen, um ihre Damen und die Monarchen zu grüßen; dann zogen sie sich wieder zurück.
In one of the arena’s many competition areas stood a Shistavanen who looked far more ferocious than the fanged-and-clawed anooba he was showing.
An einer der vielen Wettbewerbsstationen in der Manege sah man einen Shistavanen, der viel ungezähmter wirkte als der klauen- und fängestarrende Anooba, den er herumführte.
They are old and faded. The front-line has been the arena for weight-lifters, crack riders and acrobats during the past few years, and there they had no need of placards.
Sie sind alt und vergilbt, denn in den letzten Jahren war der Schützengraben die Manege für die Gewichtheber, Schulreiter und Akrobaten. Da brauchten sie keine Plakate.
At the height of one of the swings, Han threw himself into the nearest of the private booths, even as the Rodian was plummeting feetfirst to the arena floor.
Am höchsten Punkt der Seitwärtsbewegung ließ Han los und sprang in die nächste private Loge, während der Rodianer hinter ihm mit den Füßen voran in die Manege stürzte.
Nowhere to take this waif delivered to him by chance except -- the Madonna of the Arena waggled her bum from the poster;
Nirgendwo, wohin er diese Waise hätte bringen können, die ihm der Zufall hergeführt hatte, außer - die Madonna der Manege wackelte vom Plakat herüber mit ihrem Popo: sein Entschluß war gefaßt.
noun
Oliver was just about to wish his mother many happy returns when the hunting horn corps of the congenial Kelkheim Riding Club opened the program in the riding arena.
Bodenstein konnte seiner Mutter gerade zum Geburtstag gratulieren, als das Jagdhornbläsercorps des befreundeten Kelkheimer Reitvereins in der Reitbahn das Programm eröffnete.
Cosima had taken a seat with Sophia next to her mother, Countess Rothkirch, in the grandstand on one side of the riding arena and was following the dressage quadrille with interest.
Cosima hatte mit Sophia neben ihrer Mutter, der Gräfin Rothkirch, auf der Tribüne an der langen Seite der Reitbahn Platz genommen und verfolgte die Dressurquadrille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test