Translation for "are urgently needed" to german
Translation examples
It carried urgently needed supplies from the home world, Jm’ho.
Es brachte die dringend benötigten Versorgungsgüter von der Heimatwelt Jm’ho.
The sands were a part of Nozdormu, set separate by him for urgent need by his flight.
Der Sand war ein Teil Nozdormus, wurde aber getrennt aufbewahrt, für den Fall, dass sein Clan ihn dringend benötigte.
In addition to supplies for the Exodus, David took a few tons of the things most urgently needed in Caraolos.
David lud außer den Sachen, die für die Exodus bestimmt waren, noch einige Tonnen anderer Dinge auf, die in Caraolos dringend benötigt wurden.
He couldiyt see any cause for an emergency, but Raynar had told him he was urgently needed here.
Er konnte keinen Anlass für irgendeinen Notfall erkennen, aber Raynar hatte ihm mitgeteilt, dass seine Hilfe dringend benötigt würde.
Everywhere, in fact, where there is no traffic any larger or more threatening than a eunuch with an urgently needed tray of scented waters.
Also an allen möglichen Orten, wo der rasanteste und bedrohlichste Verkehr allenfalls in einem Eunuchen mit einem dringend benötigten Tablett mit Duftwässern besteht.
Some of the urgently needed items could be supplied from the extras on board and Lars contacted Angel for the rest.
Einige der am dringendsten benötigten Gegenstände konnten aus den Reserven des Schiffs geliefert werden, und Killashandra funkte Angel Island an, damit der Rest nach-geschickt wurde.
Richard Ames: The Management finds that the compartment you now occupy designated 715301 at 65-15-0.4 is urgently needed.
Richard Ames: das Management ist der Ansicht, daß die von Ihnen bewohnten Räumlichkeiten mit der Kennzeichnung 715301 in 65-15-0.4 dringend benötigt werden.
As one ship alter the other exploded, and as he saw that the collapse of the exit funnel had suddenly cut off his urgently needed
Als ein Schiff nach dem anderen explodierte und der so dringend benötigte Nachschub infolge des verschwundenen Ausfalltrichters plötzlich ausblieb, gab er den Sammelbefehl.
On the internet he’d read that in fields in which skilled tradesmen were urgently needed in Germany, immediate employment was possible for those in possession of an exceptional leave to remain.
Im Internet hat er gelesen, dass für diese in Deutschland dringend benötigten Facharbeiter im Falle einer Duldung Soforteinstellungen möglich seien.
He was out of it, as they all were, more or less, but if he was ever urgently needed he could be reached at the depot on a Monday morning, not at home because of Stella.
Er stand außerhalb, wie sie alle mehr oder weniger aus dem Spiel waren, aber falls er dringend benötigt werden sollte, so könnte man ihn an Montagvormittagen im Lagerhaus erreichen, nicht zu Hause, wegen Stella.
The individual protection screens were now urgently needed.
Diese Individualschirme waren nun dringend erforderlich.
Since the national elections of 1903, the Centre Party had begun, under a new generation of younger and more populist leaders, to exploit more assertively the influence it enjoyed as the dominant non-socialist party in the Reichstag.30 When Bülow had broached the subject of urgently needed tax reforms in 1905, the Centre joined the parties of the Left in blocking the chancellor’s proposals.
Seit den Wahlen von 1903 hatte das Zentrum unter einer neuen Generation jüngerer und populistischerer Führer begonnen, selbstbewusster von dem Einfluss Gebrauch zu machen, den es als führende, nichtsozialdemokratische Partei im Reichstag genoss.30 Als Bülow im Jahr 1905 das Thema der dringend erforderlichen Steuerreformen anschnitt, schloss sich das Zentrum den linken Parteien an und blockierte mit ihnen die Vorschläge des Kanzlers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test