Translation for "are auxiliaries" to german
Translation examples
The auxiliaries and legionaries under my command are front-line troops.
Die Hilfskräfte und Legionäre unter meinem Befehl sind Kampftruppen.
Probably the galactic Medical Masters had been selling them as some sort of auxiliary power.
Wahrscheinlich werden sie von den Galaktischen Medizinern als irgendwelche Hilfskräfte verkauft.
And she came to a dead stop on the matter of Hallan Meras, on the auxiliary post.
Und sie wußte absolut nicht mehr weiter, als sie zu Hallan Meras auf dem Posten der Hilfskraft kam.
Once the camp was ready, the auxiliaries were called in and the column settled down for the night.
Als das Lager fertig war, rief man die Hilfskräfte hinzu, und die Soldaten bereiteten sich auf die Nacht vor.
Then the auxiliaries, armed with slings, moved into position along the length of the palisade facing the gate.
Dann gingen die Hilfskräfte, bewaffnet mit Schleudern, entlang der Palisade gegenüber dem Tor in Stellung.
We’ll be breaking camp once the auxiliary units have returned and marching back to Viroconium.
Sobald die Hilfskräfte zurückgekehrt sind, brechen wir das Lager ab und marschieren zurück nach Viroconium.
For their part, the auxiliaries kept their shields raised and, when the chance permitted, threw missiles back.
Die Hilfskräfte wehrten die Wurfgeschosse mit den Schilden ab und schleuderten sie zurück, wenn sich eine Gelegenheit bot.
After a short pause the others followed and the auxiliaries trudged on, shields held close to their sides.
Einen Moment später folgten die anderen Wagen, und die Hilfskräfte marschierten weiter, die Schilde dicht an dicht.
Other reports say that the carriers were Cuban Indians whom Narváez had brought as auxiliaries.
In anderen Darstellungen heißt es, die Virusträger seien kubanische Indianer gewesen, die Narváez als Hilfskräfte mitgenommen hatte.
In addition to the improvements to the city's defences, Macro took charge of recruiting men to supplement the fighting strength of the auxiliaries.
Neben dem Ausbau der Stadtbefestigungen kümmerte Macro sich um die Rekrutierung von Männern, welche die Hilfskräfte verstärken sollten.
My pious governess, however, not being above calling in auxiliaries, unlocks a little case of cordials that stood near the bed, and made him pledge her in a very plentiful dram: after which, and a little amorous parley, Madam sat herself down upon the same place, at the bed's foot;
Meine gute Alte war aber nicht ohne Hilfsmittel, zu denen sie jetzt Zuflucht nahm: sie schloss eine kleine Kiste mit gebrannten Wässern, die nahe an ihrem Bette stand, auf, und ließ den Burschen einen reichlichen Schluck tun; worauf sich Madame wieder am Fußende des Bettes niedersetzte, während der junge Bursche seitwärts bei ihr stand;
Cole had omitted no instructions, nor even neglected any preparation, that might enable me to come off with honour, in regard to the appearance of my virginity, except that, favoured as I was by nature with all the narrowness of stricture in that part requisite to conduct my designs, I had no occasion to borrow those auxiliaries of art that create a momentary one, easily discovered by the test of a warm bath; and as to the usual sanguinary symptoms of defloration, which, if not always, are generally attendants on it, Mrs.
Cole weder an Ratschlägen noch an Vorbereitungen fehlen, damit ich, was meine Jungfräulichkeit betraf, mit allen Ehren davonkam. Da die betreffenden Teile bei mir von Natur aus sehr eng waren, brauchte ich keine weiteren Hilfsmittel, die im übrigen sowieso nur für einige Augenblicke nützen werden und durch ein warmes Bad leicht entdeckt werden können. Wegen der gewöhnlich blutigen Beweise der Entjungferung, die, wenn auch nicht immer, so doch in den meisten Fällen zu ihren Begleiterscheinungen gehören, machte mich Mrs.
her precious good name would be gone forever--with the like excuses.However, on superior objections to all other expedients, whilst she took care to start none but those which were most liable to them, it came round at last to the necessity of her obliging him in that conveniency, and of doing a little more where she had already done so much. The night then was fix'd, with all possible respect to the eagerness of his impatience, and in the mean time Mrs. Cole had omitted no instructions, nor even neglected any preparation, that might enable me to come off with honour, in regard to the appearance of my virginity, except that, favour'd as I was by nature with all the narrowness of stricture in that part requisite to conduct my designs, I had no occasion to borrow those auxiliaries of art that create a momentary one, easily discover'd by the test of a warm bath; and as to the usual sanguinary symptoms of de-floration, which, if not always, are generally attendants on it, Mrs. Cole had made me the mistress of an invention of her own which could hardly miss its effect, and of which more in its place. Everything then being disposed and fix'd for Mr.
Aber schließlich kam es doch so wie sie es ja wollte, denn ihre Einwände waren immer solcher Art, dass sie leicht gehoben werden konnten, und es lief schließlich immer darauf hinaus, dass er noch etwas mehr tun sollte für all das, wo sie schon so viel tue. Die Nacht wurde mit möglichster Berücksichtigung seines begierigen Zustandes bestimmt. Und in der Zeit bis dahin ließ es Frau Cole weder an Anweisungen, noch an Vorbereitungen fehlen, dass ich mit Ehren meine Entjungferung bestünde. Wegen der natürlichen Enge meiner Sachen brauchte ich die örtlichen Hilfsmittel nicht, die übrigens nur für einige Augenblicke wirken und leicht durch ein warmes Bad entdeckt werden können. Statt der gewöhnlichen blutigen Zeichen der Entjungferung, die, wenngleich nicht immer vorhanden, doch in den meisten Fällen ihre Begleiterscheinungen sind, gab mir Frau Cole etwas ihrer eigenen Erfindung, das seinen Zweck schwerlich verfehlen konnte. Nachdem so für Herrn Norbert alles in Bereitschaft war, wurde er um elf Uhr nachts ganz leise und geheimnisvoll von Frau Cole selbst hereingelassen und in ihre Schlafkammer geführt, wo ich in ihrem altmodischen Bette ausgekleidet und zitternd lag, keineswegs mit der Furcht einer wirklichen Jungfrau, aber mit der weit größeren einer falschen, was mir ein etwas blödes und verwirrtes Aussehen gab, das man meiner Züchtigkeit anrechnen durfte und dessen Ursache selbst für weniger voreingenommene Augen als die meines Liebhabers nicht zu erkennen war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test