Translation for "arcuate" to german
Translation examples
After breakfast the group went down to the docks together and got on a ferry, and debarked half an hour later on the little arcuate island, and trooped with the other passengers up to the gliderport.
Nach dem Frühstück ging die Gruppe zusammen hinunter zu den Docks und bestieg eine Fähre. Eine halbe Stunde später schifften sie sich auf der kleinen bogenförmigen Insel ein und wanderten mit den anderen Passagieren zum Segelflugplatz.
and some bands were harder than those above and below, so that there were many arcuate balconies lining the wall at different elevations — isolated curving benches, perched on the side of the immense rock throat, most never visited.
Manche Bänder waren härter als die darüber und darunter befindlichen, so daß die Wand in verschiedenen Höhen von zahllosen isolierten, bogenförmigen Balkons gesäumt schien, die an der Flanke des ungeheuren Felsenschlotes saßen und zumeist nie besucht worden waren.
She held Art’s hand, looked down and across at the crowded lower terraces and their crops, orchards, pools, sports fields, lines of trees, arcuate plazas occupied by cafes, bars, dance pavilions — bands battling for sonic space, the crowds chugging around them, some dancing but many more simply making the night’s promenade, like Nadia herself.
Sie hielt Arts Hand und schaute nach unten und hinüber zu den dicht gefüllten unteren Terrassen mit ihren Feldern, Obstgärten, Teichen, Sportplätzen, Alleen und bogenförmigen Plazas, die besetzt waren von Cafes, Bars, Tanzpavillons und lautstarken Bands. Die Menge drängte sich darum. Manche tanzten, aber der größte Teil der Leute machten wie Nadia einen Abendspaziergang.
Grow forests, build climber’s huts or rather millionaires’ penthouses on the arcuate balcony ledges, cut staircases into the sides of the rock, install glass elevators that took all day to go up or down … rooftops, row houses, skyscrapers reaching up toward the rim, heliports on their flat round roofs, pistes, flying freeways … oh yes, the whole summit of Pa-vonis Mons, caldera and all, could be covered by the great world city, which was always growing, growing like a fungus over every rock in the solar system.
Man würde Wälder wachsen lassen, Bergsteigerhütten oder eher Penthäuser für Millionäre auf den gebogenen Felsvorsprüngen erbauen, Treppen in die Flanken des Gesteins schneiden, gläserne Aufzüge installieren, die für die Fahrt hinauf oder hinunter einen ganzen Tag brauchten... Es würde Dachgärten geben, Reihenhäuser und Wolkenkratzer, die bis zum Rand aufragten, Helikopterlandeplätze auf deren flachen runden Dächern, Pisten, Autobahnen... O ja, der ganze Gipfel von Pavonis Mons mit Caldera und allem könnte von der großen Weltstadt bedeckt werden, die ständig wuchs wie ein Pilz auf jedem Fels im Sonnensystem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test