Translation for "architectural" to german
Architectural
adjective
Translation examples
adjective
The house was an architectural nightmare, amid other architectural nightmares.
Das Haus war ein architektonischer Albtraum inmitten anderer architektonischer Albträume.
So it's not an architectural masterpiece.
Es ist kein architektonisches Meisterstück.
But you think it good architecturally?
Aber finden Sie es architektonisch wertvoll?
And they had a taste for architecture.
Und in architektonischer Hinsicht bewiesen sie Geschmack.
The court is not interested in architectural details.
Das Gericht interessiert sich nicht für architektonische Einzelheiten.
52 OLD. Architecturally impressive.
52 Alt. Architektonisch beeindruckend.
So architecturally right and yet so wrong.
So architektonisch richtig und doch so falsch.
The building had the architectural presence of a monastery.
Das Gebäude hatte die architektonische Erscheinung eines Klosters.
In which the usefulness of architectural extravagance is demonstrated
in welchem architektonischer Schnickschnack seine Nützlichkeit beweist
baulich
adjective
The tower was an architectural masterpiece.
Der Turm war eine bauliche Meisterleistung.
There's a few architectural details he'd like to show his colleagues.'
Es gibt da ein paar bauliche Einzelheiten, die er gern seinen Mitarbeitern gezeigt hätte.
There were no windows here, and the plaster felt rough and uneven, as if it had been slapped on over some existing architectural feature.
Dort gab es keine Fenster, und der Putz fühlte sich rauh und uneben an, als ob er über einer vorher vorhandenen baulichen Struktur aufgetragen worden war.
Though London was full of these kinds of architectural anomalies, he had never seen buildings that jarred so obviously with their surroundings.
Obwohl London reich an baulichen Anomalien dieser Art war, hatte er noch nie Gebäude gesehen, die so wenig zu ihrer Umgebung passten.
The cross-bred architecture of that outlandish quarter confused her: a syncresis of industrialism and the gaudy domestic ostentation of the slightly rich, the peeling concrete of forgotten docklands and the stretched skins of shantytown tents.
die Kunterbunt-Architektur dieses exotischen Stadtteils verwirrte sie: Eine Synkrise aus Industrialismus und baulicher Prostitution der halbwegs Betuchten, dem bröckelnden Beton verödeter Hafenkais und den ausgespannten Zelthäuten des Elendsviertels.
Architecturally it looked pretty much like it had the last time Arthur had seen it, after the steaming mud pits and iron platforms had been transformed into old-fashioned rooms that reminded him of a museum.
Baulich sah sie fast genauso aus wie bei Arthurs vorigem Besuch, nachdem sich die dampfenden Schlammlöcher und Eisenplattformen in altmodische Zimmer verwandelt hatten, die ihn an ein Museum erinnerten.
The mansion of the former governor of California’s wife, one of the city’s architectural jewels, was decorated inside with an excess that shocked the sober Catalans, for whom ostentation was an inarguable sign of bad taste.
Die Residenz der ehemaligen Gouverneurin von Kalifornien war eines der baulichen Prunkstücke der Stadt und strotzte auch im Innern vor Pracht, was die nüchternen Barcelonesen vor den Kopf stieß, denn Angeberei galt ihnen als untrügliches Zeichen für schlechten Geschmack.
Then the three turned to face the bulk of the asylum, which could just be seen at the end of the road, like a fifteenth-century fortress, not in its architecture but in the effect of its inertness. And what was this effect?
Dann richteten sich die Blicke der drei auf die Silhouette der Irrenanstalt, die sich am Ende der Zufahrt schon teilweise abzeichnete und dabei an eine Festung des fünfzehnten Jahrhunderts gemahnte, nicht ihrer baulichen Eigenart wegen, sondern durch das, was sie bei dem Betrachter auslöste.
Maigret and Grandjean walked around the house, which was recovering its yellow colour in the half-light, its architectural details just beginning to emerge from the gloom. The drawing room had not changed at all from Maigret’s first visit: the easel still held the sketch of a fabric design with large crimson flowers.
Die beiden Männer gingen um das Gebäude herum, das in der Dämmerung gelblich schimmerte und dessen bauliche Besonderheiten sich abzuzeichnen begannen. Im Salon war alles genauso wie bei Maigrets erstem Besuch. Auf der großen Staffelei lehnte immer noch die Skizze eines Stoffmusters mit großen, purpurfarbenen Blumen.
It was upon that beach that we slept in total exhaustion throughout the night, but upon the following morning we awoke and decided to explore the isle's interior, and it was not long before we spotted a structure that, while being made out of the twigs, branches, and mud usually associated with common huts, was of such a size and architectural complexity that it more resembled a palace.
Auf diesem Strand schliefen wir völlig erschöpft die ganze Nacht hindurch, und als wir am anderen Morgen erwachten, beschlossen wir, das Innere der Insel zu erkunden. Es dauerte nicht lange, und wir entdeckten ein seltsames Gebilde. Obwohl es nur aus Zweigen, Ästen und Lehm errichtet war, so wie man es ansonsten nur bei einfachen Hütten vorzufinden gewohnt ist, war es von einer solchen Größe und zeugte von einem solch gewaltigen baulichen Können, daß es nur noch mit einem Palast zu vergleichen war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test