Translation for "archduchesses" to german
Archduchesses
Translation examples
The Emperor and Empress made their entrance, attended by the archdukes and archduchesses and followed by a detachment of the Hungarian noble guard.
Der Kaiser und die Kaiserin traten in Begleitung ihrer Erzherzöge und Erzherzoginnen ein; ihnen voran schritten Soldaten der königlich ungarischen Nobelgarde.
The old Article One says the Habsburg House is the Emperor, his consort, the Archdukes and Archduchesses, la-la, la-la … you see?
Im alten Artikel Eins steht, daß das Haus Habsburg den Kaisertitel innehat, seine Konsorten, die Erzherzöge und Erzherzoginnen und so weiter… verstehen Sie?
‘The tables were then removed, and the Empress and her daughters the Archduchesses, dressed in black, with pages bearing their trains, approached,’ records an English traveller.
«Danach wurden die Tische entfernt, und die Kaiserin und ihre Töchter, die Erzherzoginnen, die in schwarz gewandet waren und deren Schleppen von Pagen getragen wurden, traten zu ihnen», berichtet ein britischer Reisender.
Silver flower vases stood on all the tables, and there were many photographs in silver frames, mostly of royal personages, with inscriptions cordial in inverse ratio to the actual importance of the personage, reigning monarchs having contented themselves with merely a Christian name, an R, and perhaps a date, while ex-Kings and Queens, Archduchesses and Grand Dukes had scattered Dearest and Darling Sonia and Loving all over their trains and uniform trousers.
Silberne Blumenvasen standen auf allen Tischen, und dazwischen, in silbernen Stellrahmen, zahlreiche Fotografien, meist von Personen königlichen Geblüts, mit Inschriften, deren Herzlichkeit im umgekehrten Verhältnis zur tatsächlichen Bedeutung der Abgebildeten stand. Regierende Monarchen hatten sich mit einem Vornamen, einem R und vielleicht einem Datum begnügt, während Exkönige und -königinnen, Erzherzoginnen und Großherzöge ihre Zuneigung reichlich durch »Liebe« und »Liebste Sonia« und »Darling« über ihre Schleppen und Uniformhosen ausgestreut hatten.
            The Colonel, in the box office, counting out the takings, pooh-poohed Walser's account of Buffo's obscene and perilous condition. "Drunker he is, the funnier he is." He stuffed a last handful of rainbow-coloured banknotes in the cash-box and locked it up with a pleased expression on his face, for it was "house full" and "standing room only" tonight, once again, and there were more grand-dukes, archduchesses, princes and princesses in the audience that night of nights than the Colonel himself had consumed fried chicken dinners in his entire life.
Der Colonel zählte im Kassenraum die Einnahmen und wischte Walsers Bericht über Buffos obszönen und gefährlichen Zustand beiseite. »Je besoffener, desto komischer ist er.« Er stopfte eine letzte Handvoll regenbogenfarbener Banknoten in den Safe und schloß ihn mit zufriedenem Gesicht ab, denn heute abend hieß es wiederum »Ausverkauft« und »Nur noch Stehplätze«, und im Publikum saßen mehr Großherzöge, Erzherzoginnen, Prinzen und Prinzessinnen, als selbst der Colonel in seinem Leben Brathähnchen verzehrt hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test