Translation for "araucarias" to german
Araucarias
Translation examples
And now I came to the araucaria.
Und nun kam ich an der Araukarie vorbei.
The gardens are crowded with araucaria, bamboo, papyrus, yucca, and every kind of palm tree.
Von Araukarien, Bambus, Papyros, Yuccas und jeder Art Palmen strotzt der Garten.
During that very first conversation, about the araucaria, he called himself the Steppenwolf, and this too estranged and disturbed me a little.
Schon bei jenem ersten Gespräch, bei der Araukarie, nannte er sich den Steppenwolf, und auch dies befremdete und störte mich ein wenig.
We greet the Holy Earth, our mother, to whom we sing in the tongue of the Araucaria and the cinnamon, of the cherry and the condor.
Wir grüßen die heilige Erde, unsere Mutter, die wir in der Sprache der Araukarie und der Winterrinde besingen, in der Sprache der Kirschen und des Kondors.
It is true that I live myself in another world, and perhaps I could not endure to live a single day in a house with araucarias.
Es ist ja richtig, ich selbst lebe in einer andern Welt, nicht in dieser, und vielleicht wäre ich nicht imstande, es auch nur einen Tag lang in einer Wohnung mit solchen Araukarien auszuhalten.
“Look at this little vestibule,” Haller went on, “with the araucaria and its wonderful smell. Many a time I can’t go by without pausing a moment.
»Sehen Sie«, fuhr Haller fort, »dieser kleine Vorplatz mit der Araukarie, der riecht so fabelhaft, ich kann hier oft gar nicht vorbeigehen, ohne eine Weile haltzumachen.
On the stairs above the araucaria I met the “aunt,” my landlady. I saw her seldom but her kindly nature always delighted me.
Auf der Treppe, oberhalb der Araukarie, traf ich mit der »Tante« zusammen, meiner Vermieterin, die ich selten zu Gesicht bekam, deren freundliches Wesen mir aber sehr gefiel.
All that is brought back to me by this breath of turpentine and by the araucaria, and so I sit down here every now and again; and I look into this quiet little garden of order and rejoice that such things still are.
Daran erinnert mich der Hauch von Terpentin, daran die Araukarie, und da sitze ich denn hie und da, sehe in diesen stillen kleinen Garten der Ordnung und freue mich, daß es das noch gibt.
I was enthralled. I rode up hill and down valley to luxuriant forests, a paradise of larch, laurel, cinnamon, mania, myrtle, and the millenary araucarias, fine timber the Domínguezes processed at their sawmill.
Ich ritt hügelaufwärts und talabwärts bis zu den dichten Wäldern, dem Paradies aus Lärchen, Lorbeerbäumen, Riesenmagnolien, Eiben, Lumamyrten und tausendjährigen Araukarien, lauter Edelhölzern, die die Dominguez in ihrer Sägemühle verarbeiteten.
I imagine behind this vestibule, in the sacred shadow, one may say, of the araucaria, a home full of shining mahogany, and a life full of sound respectability—early rising, attention to duty, restrained but cheerful family gatherings, Sunday church going, early to bed.
Ich vermute hinter diesem Vorplatz, gewissermaßen im heiligen Schatten der Araukarie, eine Wohnung voll von strahlendem Mahagonie und ein Leben voll Anstand und Gesundheit, mit Frühaufstehen, Pflichterfüllung, gemäßigt heitern Familienfesten, sonntäglichem Kirchgang und frühem Schlafengehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test