Translation for "arabi" to german
Similar context phrases
Translation examples
Apparently that Sheik of Araby in the Cadillac Seville had brought it to her.
Anscheinend hatte sie es von dem arabischen Scheich in dem Cadillac Seville.
Joyce said thoughtfully, "a fair named Araby came to Dublin.
«Einmal kam eine Kirmes nach Dublin, sie nannte sich ‹Arabische Nächte›.
In Arabie, Abu Auda spoke into the small space: “Breet bate.” I want a room.
» Breet bate«, sagte Abu Auda. Das war Arabisch und hieß: Ich brauche ein Zimmer.
seems some sheik of Araby cooking a curry in his room set the curtains on fire." "Dreadful,"
Anscheinend hat irgendein arabischer Scheich sich aufm Zimmer ’n Curry gekocht und dabei die Vorhänge angesteckt.«
Waves from the Indian Ocean, encountering waves of Araby off the Malabar Coast, must gossip about this dune, and ask for the latest tidings from Scheveningen.
Wellen vom Indischen Ozean, die Wellen aus dem arabischen Meer vor der Malabarküste treffen, tratschen bestimmt über diese Düne und erkundigen sich nach den neuesten Neuigkeiten von Scheveningen.
When everything was ready, a holy man from the heart of Araby was sent to supervise the ritual killings and thereby insure that everything would be carried out according to the strict laws of the Koran.
Als alles soweit fertig war, wurde aus dem Herzen der arabischen Länder ein islamischer Geistlicher entsandt, dem es oblag, die Schlachtung zu überwachen, auf daß sie nach den strengen Regeln des Korans erfolge.
I will crawl. I will be quiet for you or sing for you, or if you are hungry, let me bring you food, or if you have thirst and nothing will quench it but Arabian wine, I will go to Araby, even though it is across the world, and bring a bottle back for your lunch.
Ich werde kriechen. Ich werde für dich still sein oder für dich singen, oder wenn du hungrig bist, dann lass mich dir zu essen bringen, oder wenn du Durst hast und nichts kann ihn stillen als arabischer Wein, dann geh ich nach Arabien, auch wenn es um die ganze Welt ist, und hol dir eine Flasche zu Mittag.
Across the water, about twelve miles away, the blue-black ridge-line of the Moab Mountains of Araby ran level along the horizon, merely rising or dipping slightly at points, so that one might have thought the watercolourist's hand had trembled a little.
Jenseits des Wassers, in einer Entfernung von zirka zwölf Meilen, lief gleichmäßig die blauschwarze Höhenlinie des arabischen Gebirges von Moab den Horizont entlang, nur an manchen Stellen um ein geringes ansteigend oder sich senkend, so daß man meinen konnte, die Hand des Koloristen habe leicht beim Aquarellieren gezittert.
The summary executions foreclosed the opportunity of learning exactly what connections there were between al-Qaeda and the perpetrators Bin Laden himself privately confided to the editor of Al-Quds al-Arabi that he had activated a sleeper cell of Afghan veterans when the Saudi government failed to respond to his protest of American troops on Arabian soil.
Bin Laden vertraute später dem Chefredakteur von al-Kuds al-Arabi an, er habe, als die saudische Regierung auf seinen Protest gegen die Anwesenheit amerikanischer Truppen auf arabischem Boden nicht reagiert habe, eine Schläferzelle von Afghanistanveteranen aktiviert.
On mornings like this, Oeufs en Cocotte with Sauce au Cari, a cup of coffee, and an enormous glass of water is like a meal fed to you by the veiled daughters of a wandering Bedouin tribe after one of their number comes upon you splayed out in the sands of the endless deserts of Araby, moments from death—it’s that good.
Am Morgen nach einer solchen Nacht munden Œufs en Cocotte mit Sauce au Cari, eine Tasse Kaffee und ein Riesenglas Wasser wie ein Mahl, das dir die verschleierten Töchter eines nomadisierenden Beduinenstammes kredenzen, nachdem eine von ihnen dich im Sand der endlosen arabischen Wüste gefunden hat, den Tod vor Augen – so gut sind sie!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test