Translation for "apple orchard" to german
Translation examples
Has a small apple orchard as well, but that's mostly a hobby.'
Besitzt auch eine kleine Apfelplantage, doch das ist eher ein Hobby.
“He keeps sheep. Has a small apple orchard as well, but that’s mostly a hobby.” “Oh,”
»Er hält Schafe. Besitzt auch eine kleine Apfelplantage, doch das ist eher ein Hobby.« »Ach so.«
Every autumn, they rented Monkeypower to the fields or apple orchards to make as much cash as possible.
Jeden Herbst verliehen sie Arbeitskräfte an die Besitzer von Feldern oder Apfelplantagen, um so viel Geld einzunehmen wie möglich.
For two days, said Lola, we were working at a roadside restaurant in Lerida, for a man who also owned an apple orchard.
Zwei Tage haben wir in Lérida gearbeitet, schrieb Lola, in einer Autoraststätte, dessen Chef auch Besitzer einer Apfelplantage war.
The farmhouse and barn were situated in the middle of a 240-acre apple orchard, which was in turn surrounded by more acres of farmland.
Das Bauernhaus und der Stall lagen inmitten einer fast hundert Hektar großen Apfelplantage, um die herum sich weitere Hektar Ackerland ausdehnten.
Across the stream was an apple orchard, golden fruit peeping out between the leaves, which half-concealed a house with a green gabled roof.
Jenseits des Stromes befand sich eine Apfelplantage mit zwischen dem Laub hervorblitzenden, goldenen Früchten, die ein Haus mit einem grünen Giebeldach halbwegs verbarg.
It began behind a housing estate and ducked quickly into an apple orchard, so someone would have had to know what he was looking for in order to take the route in the first place.
Er begann hinter einer Wohnsiedlung und verlor sich sehr bald in einer Apfelplantage. Man mußte den Weg also schon kennen und wissen, was man suchte, um diese Route einschlagen zu können.
One minute I was a farmer lad, thinking o’ jumping the fire with the lass from the apple orchard, the next I found myself in the service o’ the General Assembly, setting off to war against the witches.’
In einem Moment war ich noch ein Bauernjunge, der daran dachte, mit einem Mädchen von der Apfelplantage übers Feuer zu springen, und im nächsten fand ich mich im Dienste der Generalversammlung wieder und zog gegen die Hexen in den Krieg.
‘It be only three months until Midsummer’s Eve—plenty o’ time for ye to return to Kirkclanbright and ask that bonny lassie from the apple orchard to be jumping the fire with ye,’ Lachlan said encouragingly, not having the same subtlety as his wife.
»Es sind noch drei Monate bis zur Mittsommernacht – viel Zeit, damit du nach Kirkclanbright zurückkehren und dieses hübsche Mädchen von der Apfelplantage bitten kannst, mit dir übers Feuer zu springen«, sagte Lachlan ermutigend und ohne die eher subtile Art seiner Frau.
There had been an apple orchard here.
An dieser Stelle war ein Apfelgarten gewesen.
Apple orchards—hundreds, if not thousands, of years old.
Apfelgärten - Hunderte, wenn nicht Tausende von Jahren alt.
In real life Chapman owned fourteen apple orchards.
Im wirklichen Leben hat Chapman vierzehn Apfelgärten besessen.
The lane wound between tawny ragstone walls, bypassing apple orchards and fields of rape.
Sie schlängelte sich zwischen gelbbraunen Mauern aus Kieselsandstein an Apfelgärten und Rapsfeldern vorüber.
Kassia walked slowly through the apple orchard, her face lifted to the bright sun overhead.
Langsam, das Gesicht der strahlenden Sonne zugewandt, ging Kassia durch den Apfelgarten.
He could hear her voice, lilting and resonant, as they walked in the apple orchard that evening after the medieval pageant.
Er hörte ihre wohllautende Stimme wie an dem Abend, als sie nach dem mittelalterlichen Immersionsspiel im Apfelgarten spazierengegangen waren.
Once they pillaged an apple orchard that showed signs of tending, but evaded whatever souls might have been about.
Einmal plünderten sie einen Apfelgarten, der anscheinend von Menschenhand angelegt worden war, doch sie mieden alle, die vielleicht in der Nähe sein mochten.
When he longs to lie down in the sinister rows of the apple orchard, he thinks of Hannah and goes on.
Obwohl er sich am liebsten irgendwo in den gleichgültigen Reihen des Apfelgartens hingelegt hätte, treibt ihn der Gedanke an Hannah weiter.
Returning to the road, Brienne headed north and east past apple orchards and fields of barley, and soon left the village and its castle well behind.
Also kehrte Brienne zur Straße zurück und ritt nach Nordosten, vorbei an Apfelgärten und Gerstenfeldern.
“I see they left the apple orchard,” Danny said, pointing to the scraggly trees-untended for years now.
»Wie ich sehe, haben sie den Apfelgarten stehenlassen«, bemerkte Danny und zeigte auf die wild wuchernden Bäume, um die sich seit Jahren niemand mehr gekümmert hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test