Translation for "ancient roman" to german
Translation examples
She was reminded of pictures she had seen of ancient Roman libraries.
Es erinnerte sie an Bilder, die sie von alten römischen Bibliotheken gesehen hatte.
Far below were the other two bridges, both built on ancient Roman foundations.
Weit unter ihr waren die beiden anderen Brücken, die beide auf alten römischen Fundamenten erbaut worden waren.
We had it built just this past year atop the ruins of an ancient Roman gate.
Wir haben sie erst letztes Jahr bauen lassen, auf den Ruinen eines alten römischen Tors.
The ancient Roman wall stretched away in both directions, enclosing his city and his wife.
Die alte römische Stadtmauer zog sich in beide Richtungen hin und umschloss die Stadt, in der seine Frau war.
For the moment, the auctioneer was smoothly urging on both sides of a grand battle between parties vying for a pair of ancient Roman vases.
Im Augenblick lenkte der Auktionator geschickt einen Bieterkampf, der sich um alte römische Vasen drehte.
Peter, crucified and tortured on a whim of the Emperor Nero, and his broken body dumped in a pauper’s grave on the ancient Roman hill that was now the symbol of Christianity.
Dieser Heilige, den Kaiser Nero foltern und kreuzigen ließ und dessen Leichnam man in ein Armengrab auf dem alten römischen Hügel geworfen hatte, war nun das Symbol des Christentums.
Astonished, Valdivia marveled that the savages had somehow instinctively discovered the ancient Romans’ method of fighting, which was the same the Spanish tercios employed.
Verblüfft dachte er, diese Barbaren hätten allein durch Instinkt die Schlachtordnung der alten römischen Legionen entdeckt, die auch von den spanischen Heeren angewandt wurde.
They’ve been kept all this time in a nice private crypt by Marius, an ancient Roman vampire, who certainly knows what’s best for all of us.
Marius, ein alter römischer Vampir, der sicher weiß, was für uns am besten ist, hält sie seit langem in einer hübschen, abgeschiedenen Grabkammer aufbewahrt.
Gualchmai followed them onto a path that led through a patch of woodland, catching up just in time to break up an attack on an ancient Roman two-wheeled carriage with two women and an old man inside.
Er hatte die Gruppe gerade rechtzeitig eingeholt, um einen Angriff auf einen alten römischen zweirädrigen Karren zu verhindern, in dem sich zwei Frauen und ein greiser Mann befanden.
He noticed that the hall was not square but built in an oval shape, a design like the arches of ancient Roman aqueducts, that helped the tunnel support the outside pressure of rock and water.
Dabei bemerkte er, dass die Decke der Halle keiner quadratischen, sondern einer ovalen Grundform folgte. Sie erinnerte an die Gewölbe alter römischer Aquädukte, dank derer der jeweilige Tunnel dem von außen einwirkenden Druck von Gestein und Wasser standhalten konnte.
‘See? Ancient Roman road.’ He said it to every tourist leaving Rome on this route for Ciampino.
»Sehen Sie? Eine antike römische Straße.« Das sagte er jedem Touristen, den er nach Ciampino fuhr.
I could think of no reason why an evil triumvirate of ancient Roman emperors would take interest in such a location.
Ich konnte mir nicht vorstellen, warum ein tückisches Triumvirat aus antiken römischen Kaisern sich für einen solchen Ort interessieren sollte.
Poggio could not possibly hope to be served his meals, as his friend was, on ancient Roman plates or disburse gold coins, as his friend did, for antique cameos that he happened to glimpse around the necks of street urchins.
Poggio konnte nicht wirklich hoffen, dass ihm wie seinem Freund die Mahlzeiten auf antik römischen Tellern serviert würden;
Then, as the manuscripts were brought to his desk, he plunged, with what must have been increasing excitement, into a series of ancient Roman authors whose works were utterly unknown to him and to any of his fellow humanists.
Dann aber, nachdem ihm dieser Band an sein Pult gebracht worden war, muss er sich wohl mit wachsender Spannung auf eine Reihe antiker römischer Autoren gestürzt haben, die ihm und auch seinen humanistischen Kollegen völlig unbekannt waren.
Having descended the steps of the ancient Roman Cardo he stepped onto the Via Dolorosa. He stood for a moment on the worn paving-stones of the path followed by the Saviour, in the place where he stumbled under the weight of the cross.
Nachdem er die Stufen des antiken römischen Cardo hinuntergegangen war, trat er in die Via Dolorosa und hielt einen Moment auf den alten Steinplatten des Leidenswegs inne, auf dem der Messias unter der Last des Kreuzes in die Knie gegangen war.
“But you can quote Oscar Wilde at 5:00 a.m. You can shoot a .38, drop-kick your average man, you eat like a trucker, understand ancient Roman gods, and I bet you mix a hell of a boilermaker.”
„Aber du kannst morgens um fünf Oscar Wilde zitieren, mit einer .38er schießen, einen Mann niederschlagen, du isst wie ein Scheunendrescher, kennst dich mit antiken römischen Göttern aus und fluchst wie ein Kesselflicker.“
For he could not, at least at this strange moment of limbo, disguise from himself the tension between the bureaucrat who worked for the sinister John XXIII and the humanist who longed for the freer, clearer air, as he imagined it, of the ancient Roman Republic.
Es gelang Poggio nicht, zumindest nicht in diesem höllischen Augenblick, weiter vor sich selbst zu verbergen, welche Spannung sich zwischen dem Bürokraten, der für den Finsterling Johannes XXIII. arbeitete, und dem Humanisten auftat, der sich nach der, wie sie ihm erschien, freieren und reineren Luft der antiken Römischen Republik sehnte.
Sophie occasionally demonstrated the peculiar talent of apport mediumship, the ability to manifest out of thin air three-dimensional objects as oddly diverse as African bird nests, ancient Roman coins, and exotic—still flopping—fish.
Gelegentlich demonstrierte Sophie auch das eigentümliche Talent eines Apport-mediums, die Fähigkeit nämlich, aus dem Nichts eine wunderliche Vielfalt von dreidimensionalen Objekten erscheinen zu lassen: afrikanische Vogelnester, antike römische Münzen und exotische – noch zappelnde – Fische.
They moved from location to location, known only to those in the know, travelling the secret subterranean routes beneath the city streets, flitting silently through the shadows of the undertown, with its ancient Roman arches, where all the bad things congregate, for fun and profit.
Sie zogen von Standort zu Standort, bekannt nur den Eingeweihten, bereisten die geheimen unterirdischen Wege unter den Straßen der Stadt, huschten schweigend durch die Schatten der Stadt unter der Stadt mit ihren antiken römischen Gewölbebögen, wo alle üblen Wesen sich versammeln, des Spaßes und des Profites wegen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test