Translation for "anaemically" to german
Anaemically
Translation examples
She had very pale eyes, anaemic lashes.
Sie hatte sehr helle Augen mit anämischen Wimpern.
The anaemic Ganesha sat in its dim niche on the landing.
Der anämische Ganesh saß in seiner dämmrigen Nische auf dem Treppenabsatz.
One was an anaemic-looking clerk, with pimples and an easy smile.
Der eine war ein anämisch aussehender Schreibtischmensch mit einem pickeligen Gesicht und unbekümmertem Lächeln.
No. Five’s too late. I might be completely anaemic again by then. ‘Where is he?’
Nein. Fünf ist zu spät. Dann bin ich womöglich wieder völlig anämisch. »Wo ist er?«
Then, on Valentine’s day, I got anaemic only twelve days after a blood transfusion.
Dann, am Valentinstag, wurde ich schon zwölf Tage nach einer Bluttransfusion anämisch.
If you became anaemic straight after a transfusion, we would have to stop.’ ‘What then?’
Wenn du schon kurz nach einer Transfusion anämisch würdest, müssten wir damit aufhören.« »Was dann?«
The type he likes is fair-haired, blue-eyed, slightly anaemic, not too tall.
Sein Typ ist blond, blaue Augen, leicht anämisch, nicht zu groß.
Their markings, seen from close up, look like anaemic reproductions of the ones on the mulberry leaves.
Aus der Nähe gleicht ihre Zeichnung einer anämischen Reproduktion der Maserung auf den Maulbeerblättern.
The steel-works’ candle-chimneys were not yet putting on their evening performance against tonight’s anaemic sunset.
Die Schornsteine der Eisenhütte hatten noch nicht mit der abendlichen Show vor dem anämischen Sonnenuntergang begonnen.
Anyone but Raphäel Schlemilovitch would take these anaemics by the hand and beg them to make their peace with life.
Ein anderer als Raphaël Schlemilovitch würde diese anämischen Wesen bei der Hand nehmen und sie bitten, sich mit dem Leben zu versöhnen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test