Translation examples
I’ve always allowed myself to belong to the sceptics on this earth. But I believe in faith itself.
Ich habe mir immer erlaubt, zu den Skeptikern auf dieser Welt zu gehören. Aber ich glaube an den Glauben an sich.
I therefore told them, that I was indeed the youngest Man of the Company, but as they had always allowed me to give my Opinion in things, and had sometimes been pleased to follow my Advice, so I had something to propose now, which I thought, would be for all our Advantages, and I believed they would all like it very well.
Ich erklärte ihnen deshalb, ich sei zwar der jüngste der Gesellschaft, sie hätten mir jedoch immer erlaubt, meine Meinung über die Dinge zu äußern, und seien manchmal gern meinem Rat gefolgt, daher hätte ich jetzt etwas vorzuschlagen, was meines Erachtens zu unser aller Vorteil sei und von dem ich glaubte, daß es ihrer aller Beifall fände.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test