Translation for "allotting" to german
Similar context phrases
Translation examples
verb
These, great Duke of Hell, I do not begrudge thee, neither am I sparing in the numbers I allot thee.
Diese, großer Herzog der Hölle, mißgönne ich Euch nicht, auch knausere ich nicht an der Anzahl derer, die ich Euch zuteile.
He lights up his allotted part of the Universe and tries to point out galaxies and worlds to all those who gaze up at the sky.
Er erleuchtet den Bereich des Universums, der ihm zuteil wurde, und versucht so all denen, die zum Himmel schauen, Galaxien und Welten aufzuzeigen.
Without dispossessing any person at present occupying our ager publicus under the terms of an earlier lex agraria, I have estimated that the available public lands will provide allotments of ten iugera each to perhaps thirty thousand eligible citizens.
Auch ohne daß wir jemanden enteignen müßten, der gegenwärtig unseren ager publicus unter Bedingungen einer früheren lex agraria innehat, wird man meiner Schätzung nach von dem öffentlich verfügbaren Land circa dreißigtausend Berechtigten je zehn iugera zuteilen können.
verb
Someone from Brigade will allot the rooms.
Jemand vom Brigadestab wird die Räume zuweisen.
The Qufti-chain, viewed from above, looks like a tail or ribbon lightly fluttering beneath a kite whose main frame is suggested by the posts and strings being laid out on the ground in intersecting triangles, the triangles' overlap allotting to each of the site's mounds and craters its own sector, or sub-sector.
Von oben kommt ihm die Qufti-Kette wie ein langes Band vor, wie der flatternde Schweif eines Drachens, dessen Tragekonstruktion von Pfosten und Schnüren angedeutet wird, die man in sich kreuzenden Dreiecken auf dem Boden ausgelegt hat, wobei die Dreiecke sich überlappen und jedem Hügel und Krater einen eigenen Sektor oder Untersektor zuweisen.
He tells his interlocutor, Glaucon, that they find themselves in “eristic wrangling” because they hadn’t bothered to inquire “what was the sense of ‘different nature’ and what was the sense of ‘same nature’ and what we were aiming at in our definition when we allotted to a different nature different practices and to the same nature the same.”
Er sagt seinem Gesprächspartner Glaukon, sie befänden sich in einer «eristischen Auseinandersetzung», weil sie sich nicht bemüßigt gefühlt hätten nachzufragen, «was der Sinn von <andere Natur> sei und was der Sinn von (gleiche Natur>, und wohin wir mit unserer Definition zielten, wenn wir einer anderen Natur andere Praktiken und der gleichen Natur die gleichen zuweisen würden».
They were going to collect cow dung from the fields and then spread it over Jurgen’s new allotment, which she said she had ‘taken over for the summer’.
Sie wollten auf den Wiesen Kuhmist sammeln und auf Jürgens neuem Stück Garten verteilen, den sie »für den Sommer übernommen« hatte, wie sie es ausdrückte.
What would he be now if he had become, say, a civil servant allotting housing finance, or a policeman, poring over bits of hair and skin and thumbball prints?
Wer wäre er heute, wenn er beispielsweise Staatsbeamter geworden wäre und Wohngeld zu verteilen hätte oder wenn er Polizist wäre und sich mit Haar‒ und Hautstückchen und Daumenabdrücken beschäftigen würde?
His police duties had never amounted to more than locking up the usual Saturday-night allotment of drunk-and-disorderlies or ticketing the odd Yank for admiring the scenery at sixty miles an hour, but he was a decent soul and better than nobody.
Seine Tätigkeit als Marshall beschränkte sich normalerweise darauf, samstagnachts die üblichen randalierenden Betrunkenen aufzusammeln und Strafzettel an die gelegentlichen Amerikaner zu verteilen, die bei hundert Stundenkilometern die Landschaft genossen – aber er war eine gute Seele und besser als niemand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test