Translation for "all of a sudden" to german
Translation examples
adverb
“Where did that come from all of a sudden?” “It’s not all of a sudden.
»Wie kommst du plötzlich darauf?« »Nicht plötzlich.
But then, all of a sudden, it stops.
Aber plötzlich hört das auf.
And then, all of a sudden, the soldiers are there.
Und plötzlich sind Soldaten da.
adverb
And all of a sudden, that was it.
Und das war’s dann auf einmal.
Then, all of a sudden, he realized what it was.
Und dann, urplötzlich, erkannte er, was es war.
All of a sudden he wanted to talk.
Urplötzlich wollte er reden.
This struck Lena all of a sudden.
Urplötzlich ging Lena ein Licht auf.
All of a sudden Josh was just… backing off.
Urplötzlich hat Josh einfach...
We went on, and all of a sudden it was twilight.
Wir zogen weiter, und urplötzlich begann es, dunkel zu werden.
All of a sudden Sadie appears beside me again.
Urplötzlich taucht Sadie wieder hinter mir auf.
All of a sudden breasts appeared.” Louise smiled.
Urplötzlich waren Brüste da.» Louise lächelte.
My uncle left that cellar all of a sudden.
Mein Onkel hat seinen Keller urplötzlich verlassen.
All of a sudden, everybody in the office was talking at once.
Urplötzlich sprachen alle im Büro gleichzeitig.
adverb
All of a sudden Marina bent over and let her lips touch mine.
Unversehens beugte sie sich vor und streifte mit ihren Lippen die meinen.
And … well … it’s like coming into a shadow all of a sudden, or the shadow coming into you.
Es ist … nun ja … es ist, als trätest du unversehens in einen Schatten – oder der Schatten in dich.
All of a sudden the cat hissed like a serpent and showed us its claws.
Unversehens zischte das Tier wie eine Schlange und zeigte uns die Krallen.
The coachman looked up at the sky and then, all of a sudden, jumped into the grave.
Der Kutscher schaute zum Himmel hinauf und sprang unversehens ins Grab hinunter.
All of a sudden, with the speed of a striking viper, she went from a parry to a cut.
Unversehens, mit der Geschwindigkeit einer angreifenden Schlange ging sie von einer Parade zum Hieb über.
All of a sudden there was a chap standing next to me, with his hand on my shoulder;
Unversehens stand ein Kerl neben mir, der die Hand auf meine Schulter legte;
All of a sudden, Leonard was his old self again, extroverted, energetic, charismatic, and spontaneous.
Unversehens war Leonard wieder der Alte, extrovertiert, vital, charismatisch und spontan.
'He is up there,' he replied, with a toss of the head up the hill, and becoming gloomy all of a sudden.
›Er ist dort oben‹, antwortete er, wies mit einer Kopfbewegung nach dem Hügel und wurde unversehens düster.
But it’s like all of a sudden I looked up and now he’s on the opposite side of the rink, we’re both playing defense, and someone’s going to get slammed into the wall.
Doch jetzt ist es so, als würde ich unversehens aufblicken, und er steht auf der gegnerischen Hälfte der Eisfläche. Wir spielen beide in der Abwehr, und einer von uns wird gegen die Bande krachen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test