Translation for "albumen" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
"There's still some albumen, doctor.
Ich hab immer noch Eiweiß, Herr Doktor!
Pale blue irises floating from side to side in bright yellow albumen.
Blassblaue Pupillen schwammen in hellgelbem Eiweiß hin und her.
Instead a stringy globe, like an egg with bloodied albumen, fell out on to Moses’ cheek.
Eine Art Kugel, wie ein Ei mit blutigem Eiweiß, rutschte an feuchten Fäden auf Moses’ Wange herunter.
He can see all the veins and the different layers of protein that go to make up the white of her eye—like albumen.
Er sieht all die feinen Äderchen und die verschiedenen Proteinschichten, die das Weiße ihres Augapfels bilden – wie das Eiweiß in einem Ei.
I locked the office, ran out to the car and started it up a second before the first, large drops fell like albumen on the windscreen.
Ich schloß das Büro ab, lief zum Auto und konnte gerade noch starten, bevor die ersten großen Tropfen wie Eiweiß gegen meine Windschutzscheibe fielen.
Ed and Bill, they ate blocks of frozen egg white, ten-pound blocks they got at a bakery supply house, egg albumen being the most easily assimilated protein.
Ed und Bill aßen immer pfundweise gefrorenes Eiweiß, das sie in großen Blöcken bei einem Bäckereilieferanten kauften - Hühnereiweiß wird von allen Proteinen am leichtesten absorbiert.
little Jenny with an inadequate feminine handkerchief was trying to wipe away from around her eyes the webby watery albumen and the yolk with its fleck of blood.
Das Spiel ist aus.» Klein-Jenny wischte sich mit einem winzigen Damentaschentüchlein im Gesicht herum, versuchte, dem wabbeligen wässerigen Eiweiß beizukommen, das ihr um die Augen herum klebte, und dem Eidotter mit dem kleinen Blutfleck.
I had the pharmacist analyze it only the other day ... Oh, I don't care if I conk out, from albumen or something else, what bugs me is working the way I do ...
Vorgestern hab ich vom Apotheker erst wieder eine Analyse machen lassen … Ach, ich scheiß drauf, wenn ich krepiere», fügte er hinzu, «ob am Eiweiß oder sonst wo dran, was mich ankotzt, ist, dass ich so schuften muss … und kaum was rausspringt! …»
She had a miraculous technique for preparing the eggs so that they retained their oval shape outside of the shell, a talent she put down to creating a whirlwind effect in the boiling water with a whisk before plunging the albumen and the yolk inside.
Sie hatte eine erstaunliche Technik, was die Zubereitung der Eier betraf, bei der diese auch ohne Schale ihre ovale Form behielten, ein Kunststück, das sie auf einen Wirbelwindeffekt zurückführte, den sie mit einem Quirl in dem kochenden Wasser erzeugte, bevor sie Eiweiß und Eigelb hineinplumpsen ließ.
At this place the beach was covered with little mounds, concealing perfectly spherical turtles' eggs, with white hard shells, the albumen of which does not coagulate as that of birds' eggs. They were hatched by the sun, and their number was naturally considerable, as each turtle can lay annually two hundred and fifty. "A regular eggfield," observed Gideon Spilett, "and we have nothing to do but to pick them up."
Ebenda entdeckte man auf dem Strande eine große Menge kleiner Hügel, welche kugelrunde, weiße und hartschalige Eier enthielten, deren Eiweiß gegenüber dem der Vogeleier die Eigenthümlichkeit hat, nicht zu gerinnen. Die Sonnenwärme brütet diese Eier aus. Da jede Schildkröte im Jahre bis zweihundertfünfzig Eier legt, erklärt sich ihre große Anzahl am Strande. »Das ist ja ein wahres Eierfeld, bemerkte Gedeon Spilett, das man nur abzulesen braucht.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test