Translation examples
In Anna Albertini’s case there is no distress, no sense of need.
In Anna Albertinis Fall gibt es keine Beschwerden, und sie sieht auch nicht die Notwendigkeit einer Behandlung.
Now, Anna Albertini must be judged according to the codex.
Und daher muß Anna Albertinis Tat im Lichte des Gesetzes beurteilt werden.
The first is this: how did Signora Belloni know of the charges against Anna Albertini’s mother, of the trial and execution?’
Die erste ist: Auf welche Weise hat Signora Belloni Kenntnis von der Anklage und der Verhandlung gegen Anna Albertinis Mutter sowie von der Exekution erlangt?
His first submission was that the act of murder committed by Anna Albertini had the same character in law and morals as if it were committed at the time of her mother’s death.
Seine erste Behauptung war, Anna Albertinis Tat sei so zu beurteilen, als sei sie unmittelbar nach dem Tod ihrer Mutter begangen worden.
‘I’m not frightened,’ said Anna Albertini.
»Ich ängstige mich überhaupt nicht«, sagte Anna Albertini.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test