Translation for "agitator" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
“My agitators? You can't be serious.
»Meine Agitatoren? Das ist doch nicht Euer Ernst!«
That’s the safest way to deal with agitators.
Das ist der sicherste Weg, um mit Agitatoren fertigzuwerden.
He is just what he is, a Chicago agitator.
Er ist einfach, was er ist: ein Agitator aus Chicago.
That is the true task of real agitators.
Das ist die wahre Aufgabe richtiger Agitatoren.
I’m not a fanatic, or an agitator, or a patriot.
Ich bin weder ein Phantast, noch ein Agitator, noch ein Patriot.
Must be political agitators involved.
Dahinter stecken bestimmt politische Agitatoren.
The Security Branch could continue chasing Communist agitators.
Sollte doch die Geheimpolizei weiter ihre kommunistischen Agitatoren jagen.
“No, I think you’re an agitator and probably a Communist.”
„Nein, ich halte Sie für einen Agitator, und wahrscheinlich sind Sie Kommunist.“
I hold Pansy on a snap leash, facing the agitator.
Ich halte Pansy an einer Springleine, so daß sie mit dem Agitator konfrontiert ist.
I learn that Zwonimir is an agitator, just from a love of trouble.
Ich erfahre, daß Zwonimir Agitator ist, aus Liebe zur Unruhe.
Agitators and spies are loose in London.
In London wimmelt es von Spionen und Aufwieglern.
A nickname, after John Brown, the agitator.
Ein Spitzname, nach John Brown, dem Aufwiegler.
The station head called him a faggot and an agitator.
Der Chef nannte ihn Schwuchtel und Aufwiegler.
All the agitators had been eliminated or they had fled.
Alle Aufwiegler waren ausgeschaltet worden oder waren geflohen.
“What’s going to complicate matters is the agitators of the Negro movement.”
»Was die Sache noch komplizierter macht, sind die Aufwiegler der Negerbewegung.«
Other agitators took up the chant, trying to provoke the crowd.
Andere Aufwiegler griffen den Ruf auf und versuchten die Menge gegen mich aufzubringen.
“It proves he associated with agitators and traitors,” she shouted back.
»Das beweist, dass er mit Aufwieglern und Verrätern Umgang gehabt hat!«, schrie sie ihn an.
He named the officers who cornered, shot, killed, and buried the outside agitators;
Er nannte die Namen der Beamten, die zugereiste Aufwiegler in die Enge trieben, erschossen, töteten und vergruben.
Who’s to believe an agitator spouting a lot of nonsense about trees and bogs in the middle of London?
Wer hört schon einem Aufwiegler zu, der lauter Unsinn von Bäumen und Sümpfen inmitten von London daherredet?
Martha glared at the agitators, who were smiling and nodding at each other as Stan spoke. ‘Look at them.
Wütend schaute Martha zu den Aufwieglern hinüber, die bei Stans Worten lächelten und einander zunickten. »Seht sie euch an.
God knows what could happen if panic broke out, if agitators should get involved! Anything was possible nowadays in Amsterdam.
Was konnte nicht alles passieren, wenn eine Panik ausbrach oder Provokateure auftauchten, zur Zeit war ja alles möglich in Amsterdam!
Another wall, this one of voices, began to rise opposite Diego Rivera’s, the assistants began to divide up, the shouting grew louder, Edsel Ford, son of the magnate, called for calm, Rivera climbed up on a stepladder and proclaimed the birth of a new art for the society of the future and had to scramble down painted yellow and red because the pots of paint that agitators had prepared beforehand at the direction of Rivera himself were beginning to be thrown at him, while another brigade of workers, also organized by Diego, stood in front of the mural and proclaimed they would guard it forever.
Eine andere Wand, eine aus Stimmen, wuchs vor Diego Rivera empor, die Anwesenden teilten sich in Gruppen, das Geschrei wuchs. Edsel Ford, der Sohn des Magnaten, bat um Ruhe, Rivera stieg auf eine Leiter, verkündete die Geburt einer neuen Kunst für die zukünftige Gesellschaft und mußte wieder hinuntersteigen, als ihn gelbe und rote Farbe aus Eimern traf, von Provokateuren gespritzt, Rivera selbst hatte sie vorher instruiert, und schon pflanzte sich eine andere Brigade von Arbeitern, die Diego ebenfalls vorher eingewiesen hatte, vor dem Wandbild auf und verkündete, man werde ständig wachen, um es zu schützen.
And all these narrow-minded bigots, these fate-impersonating, course-of-life-determining judges, if they were still alive, were now dozing their lives away in dementia, just as the politicians and the other erstwhile agitators and loudmouths were today either dead or gone to ruin.
Und all diese Engstirnlinge, diese Schicksal spielenden und Lebensläufe dirigierenden Richter dämmerten jetzt, sofern sie noch lebten, debil vor sich hin, so wie die mächtigen Politiker und die anderen Scharfmacher und Schreihälse von einst heute entweder tot seien oder umfassend verlottert.
noun
Underground agitators were at work.
Unterirdische Wühler waren an der Arbeit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test