Translation for "aggravator" to german
Aggravator
Translation examples
“An aggravating circumstance, rather.”
»Das ist doch ein erschwerender Umstand.«
An aggravating circumstance in your file, Mabelita.
Ein erschwerender Umstand, Mabelita.
“It would depend on the aggravating and extenuating circumstances, naturally.”
»Kommt immer auf die erschwerenden oder mildernden Umstände an, klar.«
“I will bring a lawsuit against you,” said Morris, “if you ask me any more such aggravating questions.
»Ich werde gegen Sie Klage erheben«, sagte Morris, »wenn Sie mir mit noch mehr so erschwerenden Fragen kommen.
The fact that he was an Interpol agent would be an aggravating enough factor when it came to sentencing.
Der Umstand, dass er Interpol-Agent war, wäre im Hinblick auf eine Verurteilung schon erschwerend genug.
Unlawful association for the purpose of destroying a commercial site with explosives, with the aggravating circumstance of putting at risk the houses, businesses, and persons in the area.
Verabredung zu einer Straftat im Hinblick auf die Zerstörung eines Geschäftsraums durch Sprengstoff mit Gefahr für benachbarte Häuser, Gewerbe und Personen als erschwerendem Umstand.
It was just robbery with violence, aggravated murder on a great scale, and men going at it blind—as is very proper for those who tackle a darkness.
Es war schlicht Raub unter Gewaltanwendung, Mord unter erschwerenden Umständen in großem Stil; blind machten sie sich ans Werk – wie es sich für jene ziemt, die sich mit einer Finsternis einlassen.
In Jed’s case, the fact that he was an artist further aggravated the situation; his wealth had been acquired, in the eyes of a farmer in the Creuse, by dubious means, on the verge of swindlery.
In Jeds Fall kam noch erschwerend hinzu, dass er Künstler war: Sein Reichtum war in den Augen eines Landwirts aus der Creuse auf eine zweifelhafte Weise erworben worden, die an Betrug grenzte.
Conjugal life did nothing to increase her interest in games of love, and she continued to be as indifferent as ever in bed—with the added aggravation that now they had more opportunities to be together and fewer excuses for her coldness.
Mit dem Zusammenleben war ihr Interesse an den Liebesspielen keineswegs gewachsen, sie war im Bett genauso gleichgültig wie früher, nur kam erschwerend hinzu, daß sie jetzt mehr Gelegenheit hatten zusammenzusein und sie weniger Ausreden für ihre Kälte.
This, he would say, look'd ill; – and had, moreover, this particular aggravation in it, viz. That when once a vile name was wrongfully or injudiciously given, 'twas not like the case of a man's character, which, when wrong'd, might hereafter be clear'd;
Dies, pflegte er zu sagen, sei ein schlimmes Zeichen – und dabei komme noch der erschwerende Umstand hinzu, daß, wenn einmal ein schlechter Name aus Mangel an Einsicht oder aus Verkehrtheit gegeben sei, es damit nicht sei wie mit dem Charakter eines Menschen, der wenn man ihn auch schlecht gemacht habe, später in das rechte Licht gesetzt;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test