Translation examples
adjective
“Our age. The age she would be if…”
»Unser Alter. So alt, wie sie jetzt wäre, wenn …«
He was big for his age. For any age.
Er war groß für sein Alter. Für jedes Alter.
No age compared to Mum. No age at all.
Das ist kein Alter, verglichen mit Mum. Überhaupt noch kein Alter.
Then there was age.
Und dann das Alter.
That’s no age, is it?
Das ist doch kein Alter!
Especially at that age.
Vor allem in diesem Alter.
“At my age, my dear, I'm remarkably flattered.” “At any age.
»In meinem Alter, meine Liebe, ist das sehr schmeichelhaft.« »In jedem Alter.
"They're so impressionable at this age." At what age?
»In diesem Alter sind Kinder einfach schrecklich leicht zu beeindrucken.« In welchem Alter?
‘Your father’s age, I meant. His age, obviously.
Im Alter deines Vaters, meinte ich. Sicher, in seinem Alter.
Small for my age. I was always small for my age.
Klein für mein Alter. Ich war immer klein für mein Alter.
adjective
With signs of war about his aged neck:
Mit Vorzeichen des Krieges um den bejahrten Hals:
She bowed respectfully before aged Thiane.
Sie verbeugte sich respektvoll vor der bejahrten Thiane.
Ibrahim, the son of ageing parents, became a husband, then a father.
Ibrahim, Sohn bejahrter Eltern, wurde Ehemann, dann Vater.
to remain in the Army." He pronounced aged as a single syllable. "Though I have preserved a few Army ties, a circle of friends who still respect my opinion, aged as I am.
für die Armee.« Er sprach ›bejahrt‹ wie ein Wort mit mindestens drei a aus. »Aber ich habe noch ein paar Uniformschlipse und einige Kameraden, die noch immer etwas auf meine Meinung geben, obwohl ich bejahrt bin.
It looked like a corral, an aged artifact of a western past now fading.
Er sah wie ein Corral aus, ein bejahrtes Artefakt einer Vergangenheit des amerikanischen Westens, das jetzt verblaßte.
It was a joke between the two men to pretend that the British Empire was an aged female patient of the doctor's.
Es war ein Scherz zwischen den beiden Männern, als wäre das britische Empire eine bejahrte Patientin des Doktors.
Though the aged Earl Horseriver had died quietly and decently, of an ordinary stroke.
Der bejahrte Graf von Rossfluten war allerdings schnell gestorben, und zwar auf annehmbare Weise an einem gewöhnlichen Schlaganfall.
The aged scoreboard in left-center field read WESTISH 6 VI ITOR 2.
Auf der bejahrten Anzeigetafel hinter dem linken Centerfield stand WESTISH 6 GÄ TE 2.
From the entrance of the temple, an aged voice said, “Escort our visitor inside, Wijaq.”
Vom Tempeleingang her sagte eine bejahrte Stimme: »Führe unsere Besucherin herein, Wijaq.«
adjective
She looked at him plainly, aged lover, aged rival, aged friend.
Sie sah ihn offen an, den betagten Liebhaber, betagten Rivalen, betagten Freund.
Return to their aged vessel.*
Zu ihrem betagten Schiff zurückkehren.*
Hexan, his aged instructor back at the scholam.
Hexan, sein betagter Fluglehrer in der Schola.
That’s what my aged grandmother used to say.”
Das sagte auch meine betagte Großmutter immer!
“No worries, mate,” the aged galah cackled.
»Keine Sorge, Kumpel«, knarzte der betagte Galah.
Aged elegance was slowly disintegrating into shabbiness.
Betagte Eleganz ging allmählich in Schäbigkeit über.
CONS—aged parents, friends, golf club.
Contra – betagte Eltern, Freunde, Golfklub.
Nothing in any of the records describes an aged person.
Doch in den Aufzeichnungen wird nirgendwo eine betagte Person beschrieben.
“The Master and the others are in the triclinium,” the aged gatekeeper informed me.
»Der Herr und die anderen sind im Triclinium«, informierte mich der betagte Türsteher.
"You are rude. You have no respect for the aged—" "You have no respect for me
»Ihr seid unhöflich. Ihr habt keine Achtung vor dem betagten ...«
adjective
Was that not the age-old dream of humanity?
War dies nicht der uralte Menschheitstraum?
The age-old dance of the devil.
Der uralte Tanz des Teufels.
The aged brain communicated with me.
Das uralte Gehirn hat mit mir kommuniziert.
Story-telling is an age-old art.
Geschichtenerzählen ist eine uralte Kunst.
Suddenly, the dream of ages was a reality.
Ein uralter Traum war Wirklichkeit geworden.
There is a grief of ages in her voice.
Ein uralter Kummer spricht aus ihrer Stimme.
The aged presence compressed him.
Diese uralte Präsenz drückte ihn zusammen.
He seems to have aged a whole lifetime.
Er sieht aus wie ein uralter Mann.
‘It’s not a party, it’s an age-old ritual!’
»Das ist keine Party, das ist ein uraltes Ritual!«
adjective
Sand crusted Tuvok's upswept eye- brows, giving him a look of great age.
Sand bildete eine Kruste auf den geschwungenen Brauen des Vulkaniers und verlieh ihm etwas Greisenhaftes.
There was a crackle on the line that might have been his aged chuckle. 'All right, Cane.
In der Leitung war ein Knattern zu vernehmen, das möglicherweise sein greisenhaftes Gekicher war. „Also gut, Cane.
I do wish that person would return my voice and take back his own.… I find this ageing-Micawber tone not at all to my liking.
Es wäre mir lieb, wenn diese Person meine Stimme zurückgäbe und ihre wieder mitnähme … Dieser greisenhafte Micawber-Ton will mir überhaupt nicht gefallen.
he had learned to walk with them, for hours at a time, uncomplainingly, though his face was passing, it seemed to Isabel, into a mummified old age.
Er hatte gelernt, auf seinen eigenen Beinchen mitzulaufen, stundenlang und klaglos, aber sein Gesicht, so schien es Isabel, verwandelte sich dabei in das einer greisenhaften Mumie.
“In that case”—his voice was thin with age, but it seemed to carry an odd echo of hope—“maybe you should tell me why you’re here.”
»Dann sollten Sie mir wohl erklären« – seine schwächliche Stimme rasselte greisenhaft, doch schien darin ein seltsamer Nachhall von Hoffnung mitzuklingen – »weshalb Sie hier sind.«
adjective
This was not an aged creature, dozing through its last days toward death, too feeble and tired to move its heavy eyelids.
Es war kein vergreistes Wesen, das seine Tage schlummernd Richtung Tod geleitete, zu schwach und zu müde, um seine schweren Lider zu bewegen.
But it gave him an eerie feeling, such as he had felt when, during the Gamma Hydra II incident, he had looked into the mirror and seen that aged face staring back at him, had known it for his own.
Der Anblick verursachte ihm ein unheimliches Gefühl, so wie damals während des Zwischenfalls auf Gamma Hydra IV, als er in den Spiegel geschaut und ein vergreistes Gesicht gesehen hatte, das sein eigenes gewesen war.
adjective
How had this aged shell of a man even touched him?
Wie hatte es dieser Greis geschafft, ihn auch nur zu berühren?
The sickness had aged him in the course of the one night.
Im Verlauf von nur einer Nacht hatte ihn die Krankheit zum Greis gemacht.
The age-withered black man spoke for the first time.
   Der greise, schwarze Mann sprach zum ersten Mal.
And because the aging ruler knew that all too well, he—Alfadas—had to go.
Und er musste fort, weil dem greisen Herrscher das nur allzu bewusst war.
In the Clans, a warrior is ancient by the time he reaches age thirty-five.
Bei den Clans gilt ein Krieger mit fünfunddreißig Jahren als ein Greis.
"Are you sure this is all of it?" She looked at Igor, then their aged guide. "Ask him."
»Sind Sie sicher, daß das alles ist?« Sie sah Igor an und dann ihren greisen Führer. »Fragen Sie ihn.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test