Translation for "afterthought" to german
Translation examples
noun
She couldn’t help herself, she laughed at the po-faced self-ironic afterthought.
Der grimmige selbstironische Nachsatz brachte sie zum Lachen.
As an afterthought, she added, “Sometime vader brings me up this way when he has business.”
Als Nachsatz fügte sie hinzu: »Aber vader nimmt mich manchmal mit, wenn er hier zu tun hat.«
As an afterthought she cursed the invidious fate that had destined her to become a mime in a threadbare travelling carnival.
Im Nachsatz verfluchte sie noch kurz ihr Schicksal, zu dieser Truppe fahrender Schausteller zu gehören.
‘That’s what you always say,’ Kirby sulks, and then adds as an afterthought, ‘I got a pony.’
«Das sagst du immer», sagt Kirby missmutig und fügt als Nachsatz hinzu: «Ich hab ein Pony.»
Almost as an afterthought there was a small shrine park in a forgotten corner of the square in memory of his father, the first Khaqan.
Wie ein beinahe vergessener Nachsatz lag in einer abgeschiedenen Ecke des Platzes ein kleiner Schrein, eine heilige Stätte zur Erinnerung an seinen Vater, den ersten Khaqan.
I started to chase him, but I couldn’t leave Don.” As an afterthought, he added, “I didn’t get a good look at him. Colored. Average height. Average build.”
Ich wollte ihm nachjagen, aber ich konnte Don doch nicht allein dort liegen lassen.« Und als Nachsatz fügte er noch hinzu: »Ich konnte ihn nicht besonders gut sehen. Ein Farbiger. Durchschnittlich groß. Durchschnittliche Statur.«
It washed at its muzzle for a moment—when in doubt, wash—then looked to Tril again and presented its credentials: “Peep, peep, peep, peep.” As an afterthought, it added, “Peep, peep.”
Es richtete sich stolz auf und sagte: »Piep.« Er putzte sich einen Augenblick lang die Schnauze, schaute dann wieder Tril an und stellte sich vor: »Piep, piep, piep, piep.« Als Nachsatz fügte es hinzu: »Piep, piep.«
Almost as an afterthought, he then offered to build a colossal bronze horse, an equestrian statue, “which shall endue with immortal glory and eternal honor the auspicious memory of the Prince your father and of the illustrious house of Sforza.”13
Wie in einem Nachsatz stellt er dann noch ein gewaltiges Bronzepferd in Aussicht, eine Reiterstatue, »welche dem Andenken Ihres Vaters und dem glanzvollen Haus Sforza zu unsterblichem Ruhm und ewiger Ehre gereichen wird«.[50]
I am an innocent man.’ As an afterthought he added, ‘I wish to forgive some people for what they are now doing to me.’ He took the chair and sat calmly and silently as he was strapped in and his head was covered.
Ich bin ein unschuldiger Mensch.« Als Nachsatz fügte er hinzu: »Ich möchte einigen Menschen für das vergeben, was sie mir jetzt antun.« Danach ließ er sich auf dem elektrischen Stuhl nieder und blieb still und ruhig sitzen, während er festgeschnallt wurde und die Kopfbedeckung aufgesetzt bekam.
said Erin. After both ingesting two ecstasy and, almost idly, as sort of afterthoughts, because it had been very weak the past few times, a little LSD, they exited Paul’s room, and Erin went to the bathroom.
»Ich nehme anderthalb«, sagte Erin. Nachdem sie je zwei Ecstasy-Pillen und, beinahe aus Langeweile und als eine Art Nachsatz, weil die Wirkung die letzten paar Male sehr schwach gewesen war, ein wenig LSD genommen hatten, verließen sie Pauls Zimmer, und Erin ging ins Bad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test