Translation for "afterglow" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
Stars glittered in the sunset’s clear mauve afterglow.
Sterne leuchteten im rötlichen Schimmer des Abendrots.
Then it was gone, and the world was lit by a gentle afterglow.
Dann war der Augenblick vorbei, und sanftes Abendrot überzog die Welt.
He looked at the sky, which still held the afterglow of sunset.
Er schaute zum Himmel, an dem noch das Abendrot des Sonnenuntergangs schimmerte.
The yellow afterglow showed a land of forest and marsh stretching away into the darkening distance.
In dem gelblichen Abendrot erstreckte sich eine Landschaft von Wald und Sümpfen bis in die dunkelnde Ferne.
The oil wells clanked up and down in the unplowed field, which was now pink in the sun's afterglow.
Die Bohrtürme ratterten vor sich hin auf dem unbestellten Feld, das jetzt im Abendrot rosa leuchtete.
It was dark inside, the high windows flanking the fireplace casting back the twilight afterglow.
Im Raum war es dunkel, die hohen Fenster neben dem Kamin spiegelten das Abendrot der Dämmerung.
When the last vestige of the sun’s afterglow faded from the heavens and the evening star shone bright against blue-black, Bellona began to search for a place to camp.
Als das letzte Abendrot verglühte und der leuchtende Abendstern im Blauschwarz aufblitzte, begann die Kriegerin, sich nach einem Lagerplatz umzuschauen.
She waited for him a long time, watching through the screen as the mauve-colored dusk gathered in the trees and the sun's afterglow lit with flame the clouds on the western horizon.
Sie wartete lange auf ihn und blickte gebannt durch den Fliegenschutz nach draußen, während die mauvefarbene Abenddämmerung zwischen die Bäume herabsank und das Abendrot die Wolken am Horizont im Westen in Flammen tauchte.
Sometimes in the summer evenings they walked up the hill to watch the afterglow clinging to the tops of the western mountains and to feel the breeze drawn into the valley by the rising day-heated air.
An den Sommerabenden stiegen sie zuweilen den Berg hinan, um das Abendrot, das noch an den Spitzen der westlichen Berge hing, zu sehen und die Brise zu spüren, die die vom Tag erhitzte, hochsteigende Luft in das Tal hineintrieb.
Ada led the way, and I followed, while above us, beyond the water, the sun sank westward, and the day ended, the last light withdrew down the west, and the sickle moon shone in the afterglow.
Ada wies mir den Weg, und ich folgte ihr, während über uns, hoch über dem Wasser, die Sonne im Westen versank und der Tag sich neigte. Das letzte Licht zog sich nach Westen zurück, und die Mondsichel leuchtete im Abendrot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test