Translation for "afflict" to german
Translation examples
verb
“Of this accursed affliction.”
»Von dieser verfluchten Plage
and desire, even stronger than before, began to afflict me again.
und noch stärker als zuvor begann mich die Begierde von neuem zu plagen.
but, as far as Greg was concerned, she became an even more maddening affliction.
aber Greg für sein Teil empfand sie als weit schlimmere Plage.
Beginning with a pack of feral dogs, quite a common affliction during times of war.
Angefangen bei einem Rudel verwilderter Hunde, einer in Kriegszeiten ziemlich häufigen Plage.
Teresa shook her head sharply, hoping to drive out the new affliction.
Teresa schüttelte heftig den Kopf in der Hoffnung, die neue Plage loszuwerden.
Of shame, contrition, guilt or whatever is supposed to afflict him, he feels nothing. I deserve this.
Scham, Zerknirschung, Schuld oder was immer ihn sonst plagen müsste - von alledem spürt er nichts. Das habe ich mir verdient.
As a result, his folk were afflicted with incursions of transors and other pests, drouth, epidemics, and other misfortunes.
Die Folge war, daß sein Volk von den Transors und anderen Schädlingen, von Trockenheit, Seuchen und anderen Plagen heimgesucht wurde.
Under the influence of the Gate, the small town had suffered a veritable invisible plague of otherworldly afflictions.
Unter dem Einfluss des Tores hatte die kleine Stadt eine veritable unsichtbare Seuche von jenseitigen Plagen erlitten.
Talking to himself, head-wagging like a street-corner zealot with news of some distant affliction dragging ever closer.
Er führt Selbstgespräche, kopfwackelnd wie ein Straßeneiferer, der Künder einer fernen Plage, die immer näher rückt.
I made some sarcastic reply about the greedy farmers and merchants who afflict people whenever any crisis arises.
Ich machte eine sarkastische Bemerkung über die gierigen Bauern und Händler, die Leute plagen, wann immer eine Krise entsteht.
Through their line, evil would continue to afflict the earth.
Durch ihre Nachkommen würde das Böse die Erde weiterhin heimsuchen.
A thousand times thou shalt afflict the earth, and a thousand times thou shalt be forgotten, and men will survive, to plant the ground and build upon it.
Tausende Male wirst du die Erde heimsuchen und Tausende Male wirst du vergessen werden und die Menschheit wird überleben, um den Boden zu bebauen und ihre Wohnstätten zu errichten.
verb
Which leaves their poor mothers to smile in a weak manner and fabricate excuses about their sons not being ready to settle down or having too many responsibilities to take on that of a wife or on occasion mutter something about”—Aunt Edwina’s voice lowered and she refused to meet Fiona’s gaze “—the madness afflicting the male members of the family.” “Aunt Edwina!”
Was ihre armen Mütter dazu verdammt, gequält zu lächeln und sich Entschuldigungen auszudenken — warum der werte Herr Sokn noch nicht bereit ist sich niederzulassen oder schon zu viel Verantwortung trägt, um sich mit einer Ehefrau zu belasten — oder gar gelegentlich etwas«, hier senkte Tante Edwina die Stimme und sah verlegen beiseite, »über den Wahnsinn zu murmeln, der unter den männlichen Mitgliedern der Familie kursiert.«
That their father would never want to be burdened with his two daughters, that he’d do nothing to keep them, was so blindingly obvious that their mother let them go to see him, sending Norah and her sister as emissaries and witnesses to her immense affliction, to her somewhat disembodied love for a boy whose photograph his father from time to time sent to her, a badly taken picture, always blurred, which invariably showed Sony smiling broadly, in excellent health, amazingly handsome, and expensively dressed.
Dass ihr Vater sich niemals mit den beiden Mädchen belasten wollen würde, dass er nicht versuchen würde, sie bei sich zu behalten, das war so klar, dass ihre Mutter ihnen erlaubte, dorthin zu reisen, sie schickte No­rah und ihre Schwester los als Gesandte ihres unend­lichen Grams, ihrer etwas unwirklich gewordenen Lie­be für einen Jungen, von dem sein Vater ihr ab und zu ein schlecht aufgenommenes, immer unscharfes Foto schickte, auf dem Sony stets lächelte und das gleichermaßen seine gute Gesundheit, seine erstaunliche Schön­heit und die Pracht seiner Garderobe bezeugte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test