Translation for "affidavits" to german
Translation examples
“We’d like to examine the affidavits.”
»Wir würden erst gerne die eidesstattlichen Versicherungen prüfen.«
There was an affidavit to be signed, the terms of which set a cold misery at her stomach.
Eine eidesstattliche Versicherung musste unterzeichnet werden, deren Bedingungen Pyanfar eine kalte Übelkeit verschafften.
She quickly handed one set of affidavits to Sul Dekkon, and another to the bailiff, who passed it up to Judge Zudan.
Sie reichte Sul Dekkon einen Stapel der eidesstattlichen Versicherungen und gab dem Gerichtsdiener den anderen, der ihn Richterin Zudan aushändigte.
I have affidavits-only I have them, no one elsefrom the whores in a house on the Calle de] Ocho in Old San Juan.
»Ich bin im Besitz von eidesstattlichen Versicherungen der Nutten eines Bordells in der Calle del Ocho in San Juan – nur ich habe sie, niemand sonst.«
“If I may, Your Honor, these are affidavits from Kthira’shi’ktarloo, personal assistant to Head of State Fel of the Galactic Empire, and a series of Imperial officers.
»Dies, Euer Ehren, sind eidesstattliche Versicherungen von Kthira’shi’ktarloo, dem persönlichen Assistenten von Staatschef Fel vom Galaktischen Imperium, sowie einer Reihe imperialer Offiziere.
To do so, the department filed an affidavit in federal court seeking a warrant to read the emails of Fox News Washington bureau chief James Rosen.
Zu diesem Zweck hatte die Generalbundesanwaltschaft durch eine eidesstattliche Versicherung vor einem Bundesgericht die Bevollmächtigung erwirkt, die E-Mails von James Rosen, dem Leiter des Washingtoner Büros von Fox News, lesen zu dürfen.
We have an affidavit from Chief of Planetary Engineers Rexton Hamn that the alloy of the farcaster portal-although radiating heat for more than forty-eight hours-was not damaged by the attack.
»Uns liegt eine eidesstattliche Versicherung des planetaren Chefingenieurs Rexton Hamn vor, dass die Legierung des Farcasterportals – obschon sie noch achtundvierzig Stunden nach dem Angriff Hitze abstrahlte – nicht beschädigt wurde.«
But eight years a geo, under the glow of an old lantern, in the presence of shadowed, elegant ptune, he had read the affidavits of the commandants of the five- prison camps in which he and his men had been interned .
Aber damals hatte er im Schein einer alten Laterne, während der elegante Neptun neben ihm stand, die eidesstattlichen Versicherungen der Kommandanten jener fünf Kriegsgefangenenlager gelesen, in denen er und seine Männer interniert gewesen waren.
The affidavit named Olga as a foreign national who had come to Taliesin--to her home, Miriam's home--under false pretexts, masquerading as a servant when in fact she was her husband's “sweet-heart.”
In ihrer eidesstattlichen Versicherung bezeichnete sie Olgivanna als Ausländerin, die unter Vorspiegelung falscher Tatsachen nach Taliesin – in ihr, Miriams, Zuhause – gekommen sei, sie habe sich nämlich als Hausangestellte ausgegeben, wo sie doch in Wirklichkeit »der Bettschatz« ihres Mannes sei.
As veteran Washington reporter Olivier Knox put it, the DOJ had “accused Rosen of breaking anti-espionage law with behavior that—as described in the agent’s own affidavit—falls well inside the bounds of traditional news reporting.”
Nach den Worten des altgedienten Washington-Korrespondenten Olivier Knox hatte das Justizministerium »Rosen vorgeworfen, gegen das Anti-Spionage-Gesetz zu verstoßen, und zwar durch ein Verhalten, welches – wie es der Regierungsvertreter in seiner eidesstattlichen Versicherung selbst ausdrückte – sich durchaus im Rahmen herkömmlicher Nachrichtenberichterstattung bewegte«.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test