Translation for "affair" to german
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
noun
“Not my affair. Absolutely not my affair.”
»Nicht meine Angelegenheit. Absolut nicht meine Angelegenheit!«
noun
noun
noun
noun
Maybe she suspected her sister’s affair?
Vielleicht wußte sie auch etwas vom Abenteuer ihrer Schwester?
Is Meve right? Is that why you are inciting us to this affair?
»Hat Meve recht? Stachelst du uns deswegen zu diesem Abenteuer an?«
He wanted to know how many of us were already mixed up in the affair.
Er wollte wissen, zu wievielt wir schon waren in dem Abenteuer?
An affair, to her mind, could only mean someone “wanting something” of her, and that put her off;
Ein Abenteuer konnte sie sich nur so vorstellen, daß jemand von ihr »etwas wollte«;
I am aware extramarital affairs are not front-page news anymore.
Außereheliche Abenteuer machen heutzutage keine Schlagzeilen mehr, so viel weiß ich auch.
noun
She’s the goddess of marriage, so of course she wouldn’t go around having affairs with mortals.
Sie ist die Göttin der Ehe, also kann sie keine Techtelmechtel mit Sterblichen anfangen.
Last year, when his wife confessed to him on her deathbed that she’d had an affair with an itinerant law student, he wasn’t surprised.
Als ihm seine Frau letztes Jahr auf dem Sterbebett ihr Techtelmechtel mit einem wandernden Studenten der Juristerei gebeichtet hatte, war er nicht überrascht gewesen.
Her husband knew they were having an affair, she said, but they had decided not to burn their bridges until they were certain that was what they wanted.
Ihr Mann wisse zwar, daß sie ein Techtelmechtel hätten, behauptete sie, aber sie wollten erst alle Brücken hinter sich einreißen, wenn sie sicher wären, daß sie genau das wollten.
A servant girl was standing on the balcony, warily looking down at Simon. Word had gotten around in the meantime that he was having an affair with the hangman’s daughter.
Oben auf dem Balkon stand eine Dienstmagd. Misstrauisch spähte sie zu Simon hinunter. Es hatte sich mittlerweile herumgesprochen, dass er ein Techtelmechtel mit der Henkerstochter hatte.
"The Lady Dallona is a scientist," Verkan Vail elaborated. "She is not above diverting herself with love affairs, but that's all they are—a not too important form of diversion.
»Lady Dallona ist in erster Linie Wissenschaftlerin«, gab Verkan Vall zu bedenken, »auch wenn sie als kleine Ablenkung durchaus nichts gegen ein Techtelmechtel hat - aber es ist bei ihr wirklich nie mehr als eine unwichtige Ablenkung.
Haven’t I told you several times you ought to put an end to your little affair with Kuisl’s daughter? If you don’t, people will never quit hounding you.” Lechner sighed.
Hab ich Euch nicht schon ein paar Mal gesagt, dass Ihr Euer Techtelmechtel mit der Kuisltochter beenden sollt? Die Leute werden Euch sonst niemals in Ruhe lassen.« Lechner seufzte, bevor er fortfuhr.
Before I left for London, I tried to get up the courage to talk to my mother about the disastrous consequences certain to ensue if she were to embark on an affair with her local MP’s father.
Bevor ich wieder nach London aufbrach, versuchte ich den Mut aufzubringen, mit meiner Mutter über die verheerenden Konsequenzen zu sprechen, die ein Techtelmechtel mit dem Vater der örtlichen Parlamentsabgeordneten unweigerlich nach sich ziehen mußte.
noun
But why, if it was nothing more than a foolish affair?
Aber warum denn, es war doch kaum mehr als eine dumme Liebelei?
After her love affair with the young Sicilian, Paula became more serious about her studies in psychology and sexuality.
Seit Paulas Liebelei mit dem jungen Sizilianer zu Ende gegangen war, hatte sie ihre Studien der Psychologie und der Sexualität vertieft.
She knew there had been a string of affairs spread over about three years, perhaps a dozen of them altogether.
Sie wusste, dass es, über etwa drei Jahre verteilt, eine Reihe von Liebeleien gegeben hatte, insgesamt vielleicht ein Dutzend.
‘So do you think that Compton is the shield and the love affair is between the king, my husband, and Lady Anne?’
»Man könnte folglich annehmen, dass Compton nur ein Schutzschild ist und dass die Liebelei sich eigentlich zwischen dem König, meinem Ehemann, und Lady Anne abspielte?«
When Jacob Todd learned of her father's plan to banish Paulina to a convent to foil her love affair, he decided, against his better judgment, to help her.
Als er von der Absicht ihres Vaters erfuhr, sie in ein Kloster zu sperren, um diese Liebelei zu unterbinden, beschloß er gegen alle Vernunft, ihr zu helfen.
She was frightened and confused, and not quite ready to give up her affair with danger and significance and return to a life of plans and possessions.
Sie war verängstigt und unsicher und doch immer noch nicht ganz bereit, ihre Liebelei mit Gefahr und Bedeutung aufzugeben und zu einem Leben der Ordnung und des Besitzes zurückzukehren.
And he did not forget his fleeting love affair in Frankfurt the previous year with Mrs Bethmann, a note from whom reduced him to tears.
Seine flüchtige Liebelei des Vorjahres mit der Bankiersgattin Louise Bethmann in Frankfurt hatte er ebenfalls nicht vergessen, von der er ein Billet erhielt, das ihn zu Tränen rührte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test