Translation examples
verb
He was not there to advise.
Er war nicht hier, um zu beraten.
You're my advisers?
»Sie sind meine Berater
He’s going to advise me.
Er soll mich beraten.
“All right, advise me."
»Also dann, beraten Sie mich.«
He advises the Inquisitor?
Er berät den Inquisitor?
She's badly advised."
Sie ist schlecht beraten.
Advising him on what?”
»Und worin berät er ihn?«
She was not well advised.
Dann war sie schlecht beraten.
They must advise him.
Sie sollten ihn beraten.
Advising me on the date?
Zu dem Termin beraten?
verb
“I wouldn’t advise it.
Dazu würde ich nicht raten.
"But I wouldn't advise it.
Aber ich würde nicht dazu raten.
She will advise me.
Sie wird mir raten.
You advise me? You advise Command-Saigon!
Sie geben mir einen Rat? Sie erdreisten sich, Kommando Saigon einen Rat zu geben?
“Is that what you’re advising me?”
»Das raten Sie mir also?«
But it isn’t something that I’d advise.
Aber ich würde es Ihnen nicht raten.
We are simply advising you.
Wir raten Ihnen nur.
And I advise you to as well.
Dasselbe würde ich euch raten.
But I wouldn’t advise—”
Aber ich würde nicht empfehlen
'I don't advise it,' said Younger.
»Ich kann es auch nicht empfehlen
I advise you not to do that.
Ich empfehle dir, das nicht zu tun.
I advise against that, Sadiss.
Das kann ich nicht empfehlen, Sadiss.
Yes, travel is advisable.
Ja, Reisen ist zu empfehlen.
‘I wouldn’t advise trying it, Quellen.’
»Das würde ich Ihnen nicht empfehlen, Quellen.«
I can only advise and recommend.
Ich kann nur vorschlagen und empfehlen.
"I don't know what to advise.
Ich weiß nicht, was ich empfehlen soll.
verb
I wasn’t going to advise you until I arrested you.
Ich werde dich doch nicht vor der Verhaftung belehren.
It is your duty to advise us on moral matters.
Es ist deine Aufgabe, uns in moralischen Dingen zu belehren.
It’s my job to advise you that the only way to defend yourself against an aguara is to stay well away from it. Mr.
Meine Sache ist es, euch zu belehren, dass es einen einzigen Schutz vor einer Aguara gibt: sich von ihr fernzuhalten.
Felicity heard a crisp voice, a woman’s: “In accordance with Section Thirty-five of the Constitution of South Africa, nineteen ninety-six, you have the right to remain silent and to be advised that any statements made to your arresting officers can be used as evidence in trial against you.” Chapter 68 “No!”
Dann hörte Felicity eine schneidende Frauenstimme: »Gemäß Abschnitt fünfunddreißig der südafrikanischen Verfassung von 1996 belehre ich Sie hiermit, dass Sie das Recht haben zu schweigen. Alles, was Sie sagen, kann vor Gericht gegen Sie verwendet werden.« 68
He argued that the Holy Scriptures spoke by turns colloquially and poetically about common things such as the Sun’s apparent motion through the sky— “concerning which it is not their purpose to instruct humanity.” Given the Bible’s emphasis on salvation, Kepler advised readers to “regard the Holy Spirit as a divine messenger, and refrain from wantonly dragging Him into physics class.”
Ihm zufolge sprach die Heilige Schrift mal in alltäglicher, mal in poetischer Redeweise über so gewöhnliche Dinge wie die scheinbare Bewegung der Sonne über den Himmel – »in denen sie nicht die Absicht hat, die Menschen zu belehren«. In Anbetracht dessen, dass es in der Bibel in erster Linie um das Seelenheil und die Erlösung der Menschheit ging, riet Kepler jedem Leser, »er solle den Hl. Geist aus dem Spiel lassen und ihn nicht zum Gespött in die Schulen der Physiker hineinziehen«.
– I expect you to advise me immediately.
… erwarte ich von Ihnen, dass Sie mich sofort verständigen.
Advise the crew that we’re moving out to pick up the garrison.
Dann verständigen Sie die Crew, dass wir starten, um die Garnison aufzunehmen.
'Good idea. I'll advise the convoy you're going to be shooting.
Gute Idee. Ich verständige die Kolonne, dass Sie schießen werden.
“Only Snake Head would send a warrior out without advising the War Chief.”
»Nur Schlangenhaupt würde einen Krieger entsenden, ohne den Kriegshäuptling zu verständigen
Advise our surveillance vehicle on Route 56.” “Yes, sir.”
Verständigen Sie unseren Beschattungswagen an der Route 56.« »Ja, Sir.«
I think we should advise Captain Quiroga; he has very sharp eyes.
Wir sollten Hauptmann Quiroga verständigen, er hat sehr gute Augen und …
Advise Force that one of the women appears to have gone into labor.” “Roger,” Wilkes replied.
Zentrale verständigen, dass eine der Frauen in den Wehen liegt.« »Roger«, erwiderte Wilkes.
If they really wanted a fight, why send a single unarmed representative to advise us of their intentions?
Wenn sie wirklich den Kampf wollten, was sollten sie dann einen einzelnen, unbewaffneten Vertreter schicken, um uns von ihren Absichten zu verständigen?
"I'm advising you that this is not allowed." "Fine. No problem. Fifteen minutes, then you can call anybody you want."
»Ich sage nur, dass das hier nicht erlaubt ist.« »Fünfzehn Minuten. Dann kannst du verständigen, wen du willst.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test