Translation for "adorns" to german
Translation examples
Is not that the meaning of adornment?
Ist das nicht der Sinn des Schmucks?
adorn and beautify that;
schmücke und verschönere dies;
“They like us to be adorned.”
»Sie mögen es, wenn wir uns schmücken
How beautiful yo will be in such adornments!
»Wie schön du mit diesem Schmuck sein wirst.«
Charles is back with ritual adornment.
Charles ist nun bei rituellem Schmuck.
gaudy colors adorn the celebrants;
bunte Gewänder schmücken die Feiernden.
Very well, then, adorn a man, not a woman.
Sehr wohl, so schmücke einen Mann, nicht eine Frau.
Her dreams still cling to her, adorn her;
Ihre Träume hängen noch an ihr, schmücken sie;
Given to adorning himself, and not overly clean.
»Er be­häng­te sich gern mit Schmuck und war nicht über­mäßig rein­lich.«
To expunge the odours that adorn champions of the oppressed.
Um die Ausdünstungen zu vertreiben, die die Helden der Unterdrückten schmücken.
verb
Pink moustaches adorn their upper lips.
Rosa Schnurrbärte zieren ihre Oberlippen.
One might well say ‘adorned’; nothing could have disfigured it.
Man kann sagen: zieren, nichts hätte es entstellen können.
Gilded gesso bows adorn each fretted corner.
Vergoldete Gipsleisten zieren die durchbrochenen Ecken.
Didn’t they understand that their minds would be adornments long after their bodies began to creak?
Wußten sie nicht, daß der Geist noch lange nach dem Verfall des Körpers eine Zier blieb?
It's where the Fumel corpses still adorn the stakes they were impaled upon.
Dort zieren die Leichen der Fumel immer noch die Pfähle, auf denen sie aufgespießt wurden.
There is a bookcase jammed with titles, words like afterlife and spirits adorning many of them.
In ein Regal gequetscht stehen mehrere Bücher, deren Rücken Wörter wie Jenseits und Seele zieren.
Here lotus blossoms adorn a clear pond, jeweled trees burn bright in the darkness of night.
Wo Lotosblüten den kühlen Teich zieren Und die strahlenden Blüten der Bäume Auch die finsterste Nacht erhellen.
The Royal Theater rises up from the concrete like a green and white spun-sugar confection, its roof adorned with a lyre and crown.
Vor ihnen steht das königliche Theater wie ein grünweißes Konfekt. Das Dach zieren eine Krone und eine Lyra.
And I still see Félix Jubert stopping the carriage outside a florist’s shop to buy something to adorn our buttonholes.
Und ich sehe wieder, wie Félix Jubert vor einem Blumenladen anhalten ließ, damit wir unsere Knopflöcher zieren konnten.
Under his breath he reads the verse of the Koran that is etched onto the ruby. Wealth and offspring are transitory adornments of the nearer life.
Lautlos sagt Rohan den Koranvers auf, der in den Rubin geritzt wurde: Reichtum und Nachkommenschaft sind vergängliche Zier im diesseitigen Leben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test