Translation for "adoption paper" to german
Translation examples
God, if anything I’m so grateful to him for signing the adoption papers.
Mein Gott, ich muß ihm dankbar sein, daß er die Adoptionspapiere unterschrieben hat.
Connors had to have worked with a lawyer to handle the adoption papers,
Connors muss mit einem Anwalt zusammengearbeitet haben, um die Adoptionspapiere auszustellen«, sagte er.
Believe me, there wouldn’t have been any adoption papers signed.”
Sonst hätte ich diese Adoptionspapiere nie unterschrieben, das kannst du mir glauben.
The adoption papers said she was fifteen, Jewish, born in New York and that was it.
In den Adoptionspapieren stand, daß sie fünfzehn war, Jüdin, in New York geboren, sonst nichts.
“When my lawyers prepared the adoption papers, they also insisted on taking care of the premarital agreement.”
»Als meine Anwälte die Adoptionspapiere vorbereiteten, bestanden sie darauf, einen Ehevertrag aufzusetzen.«
We carried her to the ninth floor of the Xiangjiang Hotel while her passport and adoption papers were processed.
Wir nahmen sie mit in die neunte Etage des Hotels Singkiang, während ihr Reisepaß und die Adoptionspapiere ausgestellt wurden.
You tell Krueger for me that he can tear up those adoption papers. I’m going to court to stop the adoption.
Sag Krueger bitte, er kann die Adoptionspapiere in Fetzen reißen. Ich gehe vor Gericht, um alles rückgängig zu machen.
She was about to say that the adoption papers would show that Kevin had signed them, that Erich knew about Kevin before their marriage. But what point?
Sie wollte sagen, daß man nur einen Blick auf die Adoptionspapiere zu werfen brauchte, um zu sehen, daß Kevin sie unterschrieben hatte, daß Erich vor der Hochzeit von Kevin gewußt hatte. Aber warum?
Whatever had erupted through the coincidence/synchronicity of finding those adoption papers and Deborah leaving me was my one and only chance at another chance.
Was immer durch die Gleichzeitigkeit des Auffindens der Adoptionspapiere und des Verlassenwerdens von Deborah zum Ausbruch gekommen war, stellte meine einzige Chance einer neuen Chance dar.
There was a slim chance, Ed decided, that from one of these boxes the secret adoption papers might be extracted, but the problem was that Simon had taken them to Santa Barbara.
Es bestand eine geringe Chance, dass in einer dieser Kisten die Adoptionspapiere waren, aber das Problem war, dass Simon sie mit nach Santa Barbara genommen hatte – ein weiteres Problem aus der guten alten physikalischen Welt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test