Translation for "adding as" to german
Translation examples
And thinking, he might have added.
Und denke nach, hätte er noch hinzufügen können.
She need not have added that.
Das hätte sie gar nicht hinzufügen müssen.
This was what writers called “adding texture.”
So etwas hieß bei den Schriftstellern »Substanz hinzufügen«.
Then he paused, as if on the verge of adding something.
Dann entstand eine Pause, und es schien mir, als wollte er noch etwas hinzufügen.
Addings and takings away—risings and fallings.
Hinzufügen und wegnehmen, steigen und fallen.
The verb for adding butter is monter.
Das Verb für das Hinzufügen von Butter lautet monter.
mutagens can be added to increase the mutation rate;
Man kann Mutagene hinzufügen, um die Mutationsrate zu erhöhen.
So we try to account for them by adding things.
Also versuchen wir, sie aufzuspüren, indem wir Dinge hinzufügen.
She might have added, And I have the right to ask.
Sie hätte hinzufügen können: Und ich habe das Recht zu fragen.
Adding. Taking away. The darkness became potential.
Hinzufügen. Wegnehmen. Die Dunkelheit wurde unwirklich.
To boot, he added the house, complete with furniture.
Als Zugabe stellte er das voll eingerichtete Haus daneben.
Other years he’d have added a handsome tip when he paid Jastouk off;
In anderen Jahren wäre er dazu imstande gewesen, Jastouks Entgelt um eine nette Zugabe aufzustocken;
As an afterthought I added a couple of bottles of cheap wine and a litre bottle of whisky to the haul.
Als Zugabe stellte ich noch zwei Flaschen Wein und eine kleine Flasche Whisky in den Einkaufswagen.
Adding chlorine yielded a strong, hardy polymer unlike anything in nature, known today as PVC.
Die Zugabe von Chlor ergab ein robustes, festes Polymer, das keinem natürlichen Stoff ähnelte. Heute heißt es PVC.
To these he added, in honour of this family sabbath, a special encore, the Hebrew children’s song Agalah im susah – “A Cart with a Mare” – which he’d picked up somewhere.
Dazu gab er an jenem Familienschabbat eine besondere Zugabe, das Lied »Ein Karren mit Pferd«, von dem ich nicht weiß, wo er es aufgeschnappt hatte.
It includes hundreds of different plastics, with untold permutations involving added plasticizers, opacifiers, colors, fillers, strengtheners, and light stabilizers.
Sie umfasst Hunderte von verschiedenen Kunststoffen mit unzähligen Modifikationen durch Zugabe von Weichmachern, Trübungsmitteln, Farben, Füllstoffen, Festigern und Lichtstabilisatoren.
Nick’s people had gone with most of the classics for breaking someone down, and then added in a few twists that wouldn’t be available to regular folks.
Nicks Leute hatten fast alle Klassiker aus dem Lehrbuch durchgearbeitet, um jemanden zu brechen, und als Zugabe hatten sie noch einige neue Kniffe draufgepackt, die Normalsterblichen nicht zur Verfügung standen.
"Now take everything off except your underclothes and go to Number 16," he said in quite civil tones, without adding such phrases as damned swab, packet of muck, or stinking brute, as he usually did.
»Also zieh dich bis auf die Unterhosen aus und dann ab in die 16«, sagte er wohlwollend und auch ohne die Zugabe »Lump«, »Scheißer« oder »Stinker«, wie er es sonst zu tun pflegte.
He granted forest rights of the Isisi, he sold the Akasava, he bartered away the Lulungo territories and the “native products thereof”–I quote from the written document now preserved at the Colonial Office and bearing the scrawled signature of Bosambo–and he added, as a lordly afterthought, the Ikeli district. “What about river rights?”
Er trat die Rechte auf den Wald der Isisileute ab, er verkaufte die Akasavaleute, er verschacherte die Lulungoländer und deren Eingeborenenprodukte (ich zitiere das von dem handschriftlichen Aktenstück, das im britischen Kolonialamt aufbewahrt wird und die Unterschrift Bosambos trägt), und er fügte als eine großherzige Zugabe - den Ikelibezirk hinzu.
As a final perverse twist out of focus, they did Leiber and Stoller’s “Three Cool Cats,” a comic variation on “Three Blind Mice” sung by George with ad-libs by John as Speedy Gonzales (“Hey, man, save-a one chick forr me…”).
Als letzte abwegige Zugabe spielten sie noch Three Cool Cats von Leiber und Stoller, eine witzige Variation des Titels Three Blind Mice, gesungen von George, wobei John zwischendrin spontane Einlagen als Speedy Gonzales machte (Hey, man, save-a one chick forr ME …).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test