Translation for "account for the" to german
Translation examples
'That's your account.
Das ist Eure Rechnung.
But such accountancy was pointless.
Aber solche Rechnungen waren sinnlos.
“Cash or account then?”
»Bar oder auf Rechnung
Put it on his account.
Setz es auf seine Rechnung.
That should settle the account.
»Das sollte die Rechnung begleichen.«
“Put it on my account.”
„Setz es mir auf die Rechnung."
It was, by my Account, the 30th.
Es war nach meiner Rechnung der 30.
I’ll charge it to her account.”
Ich setze es ihr auf die Rechnung.
Accounts, invoices, receipts?
Geschäftsbücher, Rechnungen, Quittungen?
Collectively, these states account for more than 95 percent of total world trade.
Insgesamt entfallen über 95 Prozent des gesamten Welthandels auf diese Länder.
He had a four-figure number for his account which he had thought he would remember, but which he had already forgotten.
Seine vierstellige Kontonummer war ihm schon entfallen, obwohl er angenommen hatte, er werde sie nicht vergessen.
God help me, names are escaping me; who knows how many errors there are in this account.
Großer Gott, mir entfallen die Namen, wer weiß, wie viele Fehler dieser Bericht schon enthält.
US military presence supposedly accounts for four point five per cent of the Gross National Product but that’s horseshit when you reckon Panama’s invisible earnings,’
Angeblich entfallen vier Komma fünf Prozent des Bruttosozialprodukts auf die militärische Präsenz der USA, aber das ist natürlich Quatsch, wenn man Panamas versteckte Gewinne mit einbezieht.
In addition, many of the emerging-market countries that will account for an increasingly large share of global economic growth over the next several years have elements of both free-market and state-capitalist systems.
Außerdem haben viele der Schwellenländer, auf die in den kommenden Jahren ein immer größerer Anteil des globalen Wirtschaftswachstums entfallen wird, Wirtschaftssysteme, in denen sowohl marktwirtschaftliche als auch staatskapitalistische Elemente zu beobachten sind.
Since I had lost the rest of the narrator's account of the lives of Casement and Conrad, except for these few words and some shadowy images of the two men, I have since tried to reconstruct from the sources, as far as I have been able, the story I slept through that night in Southwold.
Da mir, bis auf diese paar Zeilen und einige schattenhafte Bilder Conrads und Casements, alles entfallen war, was der Erzähler, wie ich annehmen mußte, in der Folge berichtet hatte über die Lebenswege der beiden Männer, habe ich seither versucht, die von mir damals in Southwold (unverantwortlicherweise, wie ich meine) verschlafene Geschichte aus den Quellen einigermaßen zu rekonstruieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test