Translation for "accide" to german
Translation examples
by which accident I discovered that even this was not indispensable — for my discoveries were not by the synthetic but analytic process — and I have gladly omitted it since, though most housewives earnestly assured me that safe and wholesome bread without yeast might not be, and elderly people prophesied a speedy decay of the vital forces. Yet I find it not to be an essential ingredient, and after going without it for a year am still in the land of the living;
Dieser Zwischenfall klärte mich, diesmal auf analytischem, nicht auf synthetischem Wege, darüber auf, daß nicht einmal sie unentbehrlich ist, und ich habe seither gerne auf sie verzichtet. Obzwar mir die meisten Haus frauen ernstlich versicherten, ohne Hefe gebe es kein gutes, bekömmliches Brot, und ältere Leute mir einen schnellen Verfall meiner Körperkräfte voraussagten, befinde ich mich, nachdem ich ein Jahr lang ohne sie auskam, immer noch unter den Lebenden.
for I considered from the beginning how I would provide for the accidents that might happen, and for the time that was to come, even not only after my ammunition should be spent, but even after my health and strength should decay. I confess I had not entertained any notion of my ammunition being destroyed at one blast—I mean my powder being blown up by lightning; and this made the thoughts of it so surprising to me, when it lightened and thundered, as I observed just now. And now being about to enter into a melancholy relation of a scene of silent life, such, perhaps, as was never heard of in the world before, I shall take it from its beginning, and continue it in its order.  It was by my account the 30th of September, when, in the manner as above said, I first set foot upon this horrid island;
Denn von Anfang an hatte ich darauf gedacht, wie ich für die Zeit, in der nicht nur mein Schießbedarf zu Ende sein, sondern auch meine Kraft und Gesundheit in Verfall geraten sein werde, für mich sorgen wolle. Ich bemerke hierzu, daß die Furcht vor der Vernichtung meines Pulvers durch den Blitz damals noch gar nicht in mir aufgetaucht war, daher auch der Gedanke hieran mich bei dem ersten Gewitter um so jäher überfiel. Nun aber will ich den traurigen Bericht von einem einsamen Dasein, wie es vielleicht nie ein anderer Mensch auf Erden geführt hat, von seinem Beginne an erzählen und in aller Ordnung fortführen. Wir hatten nach meiner Berechnung den 30. September, als ich den Fuß zuerst auf das fürchterliche Eiland setzte, es war also die Jahreszeit, in welcher bei uns die Sonne in der herbstlichen Tag- und Nachtgleiche steht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test