Translation for "accessory" to german
Accessory
adjective
Translation examples
There was a paper bag there too. He looked inside it and found a well worn, but well cared for, Leica camera. There were some accessories too;
Er fand des Weiteren einen Papierbeutel und darin eine offenbar ziemlich alte, aber gepflegte Leica mit einigen Zubehörteilen, Teleobjektiv, Gegenlichtblende und einem zusammengelegten Stativ.
adjective
We picked up some riot control accessories—extra gas grenades and a couple of tanglefoot projectors.
Wir versorgten uns mit ein paar Accessoires zur Aufruhrbekämpfung – vor allem mit zusätzlichen Gaspatronen und Fußangel-Werfern.
The gamble cost him dearly: he was sentenced to forty years for the kidnappings—twice as much as Fat Sam—plus life in prison for felony murder. After a series of appeals, eventually he pled guilty to two counts of aggravated kidnapping and to “accessory before the fact”
Das Glücksspiel ging schlecht für ihn aus: Er wurde wegen der Entführung zu 40 Jahren verurteilt - doppelt so viel wie Fat Sam - und zusätzlich zu lebenslanger Haft für in Tateinheit begangenen Mord.
Superior Court Judge James Darrah also ordered consecutive terms of up to five years and two years for James Craig, who had pleaded guilty to being an accessory after the fact to murder and to possessing an illegal weapon, i.e., a sawed-off shotgun.
Der Richter des Höheren Gerichts, James Darrah, verhängte gegen Michael Monfort zusätzlich bis zu fünf Jahre Haft und gegen James Craig zwei Jahre Haft, da sie sich der Beihilfe zu einer strafbaren Handlung sowie des illegalen Waffenbesitzes (beispielsweise eines Gewehrs mit abgesägtem Lauf) schuldig bekannt hatten.
Though he was observed to be with Toitovna at the time of the attack (which in some theories gets Toitovna called an accessory or coconspirator), his relationship with the Egyptians and Saudis in Nicosia that night, and his long-standing conflict with Boone, make it inevitable that he is often identified as the ultimate cause of Boone’s murder.
Obwohl man beobachtet hatte, daß er zur Zeit des Angriffs mit Toitovna beisammen war (wobei in einigen Theorien Toitovna als zusätzliche oder mitwirkende Verschwörerin genannt wird), machen seine Beziehungen mit den Ägyptern und Saudis in Nicosia und sein lange währender Konflikt mit Boone unvermeidbar, daß er oft als letzte Ursache der Ermordung Boones angesehen wird.
a marriage epidemic, or was it perhaps a fashion trend for poetesses?—and that sweet-smelling (and gentle, oh yeah!) man tried to get you an entire wardrobe, because your own comprised an old pair of jeans and a few, no longer bohemian, already rather ragged tops—he bought you two real dresses of fine wool, and a silvery silk blouse with shoulder pads, and a gorgeous suit the color of red wine in which you instantly ignited in a glow of a now completely alien exotic beauty (swimming pools, lounge chairs, yachts, white sports cars…), and several pairs of shoes (big hello from Gogol’s Vakula—Italian, one-hundred-dollar pumps of the softest leather, which you still wear to this day), and a whole pile of accessories, a little purse, and a butterfly swarm of colorful scarves, and makeup, and resonant gypsy bangles, a watchband to emphasize yet again the artistic narrowness of your wrist and rich, dangling earrings to do the same for your thin, vulnerable neck; everything was expensive, chosen lovingly and with taste—and, for the first time in your life supplied to gills, for the first time dressed up like in a glossy magazine, so that you yourself lost your breath when you looked into the mirror (and ditto for each of the forty-three times!)—you sank into unbearable, burning shame, you felt yourself a typical Soviet whore who screws in a hotel room for a few pairs of underwear, and although not to accept all those goods turned out to be more than you were able, but with that the affair came to an end—you simply stopped answering his calls from Amsterdam (and in the meantime he was quickly filing for his divorce, or perhaps even did file), because, when all’s said and done, what would there have been for you to do in Amsterdam?—and you went back to your husband, bringing back jeans and cigarette lighters for him from your trips abroad, and you might not have been exactly satisfied, but you were clean: maybe relations weren’t perfect, but they were human, not beset from the beginning by the humiliating inequality of nations and circumstances that were beyond your control (and that’s why in the States she was not at all concerned that her great love lived off her paycheck: “big deal,” you’ll make some money, you’ll pay me back—it only got to her, and in no small measure—that was when she broke down, started running around the house, tumbling for a few hours into the pit of black, fiery, burning-in-the-gut hatred, ready herself, like his former wife, to hurl at him, should he happen to appear, all present knives and other stabbing and cutting objects, so that he’d come crashing down, the bastard, dripping with blood, so that he’d shit blood, so he’d come blood!—aaarrgh, disgusting, thank you kindly for these emotional experiences, would have much rather never known this about myself!—it only got to her when, with his chilling arrogant implacability—after all, he’s a man!
Oder ist eine Heiratsepidemie ausgebrochen, oder ist das eine Dichterinnen-Mode? – und jener wohlriechende (na klar, zärtliche!) Mann versuchte dich mit einer neuen Garderobe auszustatten, weil deine eigene aus alten Jeans und nicht mal mehr bohemienhaft zu nennenden, armseligen Westen bestand: er kaufte dir zwei ordentliche Kleider aus dünnem Wollstoff und eine silbrig glänzende Seidenbluse mit Schulterpolstern und ein edles weinrotes Kostüm, in dem du sofort als exotische Schönheit entflammtest (Pools, Chaiselongues, Jachten, weiße Sportwägen …) und einige Paar Schuhe (Grüße von Gogols Wakula17 – italienische, aus weichstem Leder, feine Hundertdollar-Lodotschki, die du bis heute trägst), und noch einen Haufen verschiedensten Zeugs, ein Täschchen, einen Schmetterlingsschwarm voll bunter Schals, Kosmetika und noch klingenden zigeunerhaften Tand, ein Armband mit Uhr betonte zusätzlich dein artistenhaft schmales Handgelenk, und reich beschmückte protzige Ohrgehänge deinen schmalen ungeschützten Hals, alles war teuer, liebevoll und mit Geschmack ausgewählt – und erstmals in deinem Leben warst du begütert bis dorthinaus, erstmals herausgeputzt wie in einem Modejournal, da blieb dir die Luft weg vor dem Spiegel (und das dreiundvierzig Mal!) – und es überkam dich ein unerträgliches, ätzendes Schamgefühl, du fühltest dich wie eine typische sowjetische Prostituierte, die es im Hotel für ein paar Unterhöschen treibt. Zwar schien es deine Kräfte zu übersteigen, all diese Schätze nicht anzunehmen, doch hier brach die Romanze ab – du hast einfach nicht mehr auf sein Klingeln aus Amsterdam reagiert (in der Zwischenzeit hatte er bereits dringlich die Scheidung beantragt und sie fast vollzogen), denn was hättest du schon in Amsterdam zu tun gehabt? – und du bist zu deinem Ehemann zurückgekehrt, hast ihm Jeans und Feuerzeuge von ausländischen Dienstreisen mitgebracht, und wenn du damit auch nicht zufrieden warst, so hast du dich wenigstens sauber gefühlt: wie auch immer es sein mag, zumindest gibt es bei uns menschliche Beziehungen, die nicht von Anfang an von einer demütigenden Ungleichheit der Länder und Umstände infiziert sind, gegen welche du ohnehin nichts machen kannst (und daher machte es dir überhaupt nichts aus, dass deine große Liebe in Amerika auf deine Kosten lebte: da glaubst du, du machst einen big deal, wenn du mal was verdienst, gibs mir zurück – doch da reichte es dir, echt, damals bist du zerbrochen, liefst durchs Haus, nachdem du einige Stunden in der Grube des schwarzen, feurig vernichtenden Hasses untergetaucht warst, bereit, wie seine vorige Frau – wenn der mir in die Hände gerät – alle vorhandenen Messer und andere stechend-schneidenden Gegenstände in ihn hineinzustoßen, damit er zusammenbricht, der Mistkerl, während das Blut aus ihm herausrinnt, soll er doch Blut sch…, soll er verbluten! – pfui Teufel, ein Horror, na vielen Dank: so hätt ich mich lieber nicht kennen gelernt! Eben damals, als er mit flegelhafter Gelassenheit – was für ein Mann!
noun
Nor am I a natty little accessory to complement your glittering image.
Ich bin auch kein schickes kleines Extra, das dein glitzerndes Image vervollkommnet.
Underwear was right out. Getting to dress up was difficult because it was all just so many extra accessories as far as he was concerned.
Ihn dazu zu überreden, sich schick anzuziehen, war schwierig, denn seiner Meinung nach waren das einfach zu viele Extra-Accessoires.
An accessories editor should be on hand to choose bags and shoes, and perhaps an extra fashion editor to ensure that everyone was in agreement—especially if the order included something big, like a fur coat or an evening gown.
Dazu nach Möglichkeit jemand von der Abteilung für Accessoires, der bei der Zusammenstellung der passenden Schuhe und Taschen behilflich sein sollte, und unter Umständen noch eine extra abgeordnete Moderedakteurin zur allgemeinen Abstimmung – insbesondere wenn größere Posten wie etwa ein Pelzmantel oder ein Abendkleid anstanden.
Not a murderer, just an accessory.
Kein Mörder, nur Mitschuldiger.
Accessory to an attempted rape-
Mitschuldig an einer versuchten Vergewaltigung…
The one who was made an accessory to her father’s downfall.
Das Mädchen, das mitschuldig am Sturz ihres Vaters war.
"But we can’t be accessories to the crime, Mercant—we can’t just keep our mouths shut!
Wir können uns durch unser Schweigen doch nicht mitschuldig machen, Mercant!
You are suspected of being an accessory to the deaths of Gustaf Torstensson and his son Sten Torstensson.
Sie werden verdächtigt, an dem Tod von Gustaf Torstensson und dem seines Sohnes Sten Torstensson mitschuldig zu sein.
"I have come in order to inform you," he said, "that you are suspected of being an accessory to a number of serious crimes."
»Ich bin gekommen, um Ihnen mitzuteilen, daß Sie verdächtigt werden, an einer Anzahl schwerer Verbrechen mitschuldig zu sein.«
And that I was an accessory in”—Møller took a deep breath—“the murder of police officers like Ellen Gjelten.”
Und mitschuldig daran, dass...« Møller holte tief Luft: Polizisten wie Ellen Gjelten getötet wurden.«
said Sooper, "accessory to, or before the act," and seeing the look of surprise that came on the lawyer's face, he expanded the charge, yet was brief in his elaboration.
»Mitschuldig vor oder bei der Tat.« Als er die Überraschung in dem Gesicht des Anwalts sah, erklärte er ihm kurz den Fall.
The lawyers also maintained that in claiming a share of the illegal profits the government would make itself an accessory to the original crime—a breach of its fiduciary responsibilities.
Weiterhin behaupteten die Anwälte, die Regierung mache sich an der ursprünglichen Straftat mitschuldig, wenn sie einen Anteil an dem illegalen Profit beanspruche, da das einem Verstoß gegen ihre treuhänderische Verantwortung gleichkäme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test