Translation for "acceptably" to german
Translation examples
That is not acceptable.
Das ist nicht akzeptabel.
“And this is acceptable?”
»Und das ist akzeptabel
“Was that acceptable?”
»War das akzeptabel
“And that was acceptable?”
»Und das war akzeptabel
“—This might be acceptable.”
»...Das könnte akzeptabel sein.«
“ Is that acceptable to you?”
»Ist das akzeptabel für dich?«
If that is acceptable.
Falls das akzeptabel ist.
But this is not acceptable.
Aber das ist nicht akzeptierbar.
~ We should not be the ones having to make ourselves acceptable to him, Major.
Wir sollten nicht diejenigen sein, die sich für ihn akzeptierbar machen, Major.
This is acceptable, I thought, and closed the door with silence.
Das ist akzeptierbar, dachte ich und schloss die Tür in Stille.
Do you think that this is acceptable when we are writing about things that occurred?
Glaubst du, dass das akzeptierbar ist, wenn wir von Dingen schreiben, die passiert sind?
While Grandfather washed his teeth, I went to make certain that everything was acceptable with the hero's room.
Während Großvater seine Zähne wusch, ging ich, um mich zu versichern, dass mit dem Zimmer des Helden alles akzeptierbar war.
And if you've been unable to arrive at a medically acceptable estimation, you've made a layman's guess to satisfy yourself. I want to know . what you guessed."
Und wenn du keine medizinisch akzeptierbare Schätzung machen kannst, hast du wenigstens eine Vermutung. Ich will wissen, was du vermutest.
What could he have done differently that would have made him more acceptable to them other than what he could not do, which was to remain married and live with their mother?
Was hätte er denn, um für sie akzeptierbarer zu werden, anders machen können – außer dem einen, was er nicht tun konnte, nämlich weiterhin mit ihrer Mutter verheiratet zu bleiben und mit ihr zusammenzuleben?
What I'm saying is that he couldn't pinpoint his target, so he convinced himself all those kids in the day-care center were necessary casualties of war. Acceptable losses."
Ich will damit sagen, dass er sein Ziel nicht genau festlegen konnte und sich deshalb einredete, die Kinder in dem Hort wären notwendige Kriegsopfer. Akzeptierbare Verluste.
It can be a memento of our trip." "Memento?" "Something to remind you." "No," I said. "I will give it to Little Igor, if that is acceptable with you," because I knew that the map was a thing that Little Igor would love also.
Sie soll ein Souvenir für unsere Reise sein.« »Souvenir?« »Etwas, das einen erinnert.« »Nein«, sagte ich, »ich werde sie Klein-Igor geben, wenn das für dich akzeptierbar ist«, denn ich wusste, dass diese Karte etwas war, das Klein-Igor auch gefallen würde. »Sag ihm, er soll sich daran freuen«, sagte Jonathan. »Sie kann sein Souvenir sein.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test