Translation for "abstains" to german
Similar context phrases
Translation examples
But no, for now I must abstain.
Doch ich mußte nun darauf verzichten.
It was possible to abstain from easy victory, in the absence of hunger.
Ohne Hunger war es möglich, auf einen leichten Sieg zu verzichten.
‘Let’s abstain from violence,’ Geralt suggested coolly to the commander with the bear.
»Verzichten wir auf Gewalt«, schlug Geralt kalt dem An-führer mit dem Bären vor.
Her heart would be racing all the rest of that day, but at the moment she didn’t want to abstain.
Sie würde für den Rest des Tages unter Herzrasen leiden, aber sie mochte im Moment nicht verzichten.
Abstaining from human blood makes us more civilized—lets us form true bonds of love.
Durch den Verzicht auf Menschenblut sind wir zivilisierter – wir können wahre Liebesbande eingehen.
Isn’t it possible for you to abstain from your cheap flings for just a little while? For Jill’s sake?”
Ist es dir nicht möglich, nur für eine kurze Zeit auf deine billigen Affären zu verzichten? Für Jill?
Scunthorpe did not understand was that merely to abstain from these pastimes would in no way solve the difficulty. If Mr.
Scunthorpe nicht verstand, war, daß ein Verzicht auf solche Zerstreuungen nun keine Lösung des Problems mehr bedeutete.
I think what you have should be enough, if you were prepared to abstain from some luxuries.
Was Sie an Geld haben, müsste dafür genügen, wenn Sie auf gewisse Annehmlichkeiten verzichten.
It was also true that he was a total abstainer: the consequence of his upbringing, not of some principled act of renunciation.
Es stimmte auch, dass er keinen Tropfen Alkohol trank: eine Folge seiner Erziehung, nicht eines grundsätzlichen, bewussten Verzichts.
North Africa … abstains!
Nordafrika … enthält sich der Stimme!
DeFranco might want to abstain.
DeFranco würde sich vielleicht enthalten wollen.
It was one thing to abstain from witchery because it was nonsense, and quite another to believe in it and abstain because it was unrighteous.
Schließlich war es eine Sache, sich der Hexerei zu enthalten, weil sie Unfug war, aber eine ganz andere, an sie zu glauben und sich ihrer zu enthalten, weil sie unrechtmäßig war.
The Obsidians abstained. Just sat there.
Die Obsidianen haben sich enthalten. Saßen einfach nur da.
Ernst Niekisch is the only one to abstain.
Nur Ernst Niekisch enthält sich.
“I repeat, North Africa abstains!”
Ich wiederhole: Nordafrika enthält sich der Stimme!
‘I abstained,’ Ingrid said, smiling.
»Ich habe mich der Stimme enthalten«, grinste Ingrid.
Death would be the sole excuse for abstaining from art.
Nur der Tod wäre ein Grund, sich der Kunst zu enthalten.
“I abstain,” Rufus said in a voice as dry as gravel.
»Ich enthalte mich«, antwortete Master Rufus mit einer staubtrockenen Stimme.
With her senators abstaining from the vote, I wasn’t sure she would come.
Da ihre Senatoren sich bei der Abstimmung enthalten haben, war ich mir nicht sicher, ob sie kommen würde.
‘Taking a rough guess at the number of MPs absent, I reckon about forty of the government’s supporters voted against Chamberlain, and another sixty abstained.
Wenn ich grob schätze, wie viele Abgeordnete heute fehlen, würde ich sagen, dass ungefähr vierzig Anhänger der Regierung gegen Chamberlain gestimmt haben, weitere sechzig haben sich der Stimme enthalten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test