Translation for "absalom's" to german
Absalom's
Translation examples
It’s apt, certainly, and yet it’s no The Day of the Locust, no The Great Gatsby, no Absalom, Absalom!
Gewiss, er passt, aber es ist kein The Day of the Locust, kein The Great Gatsby, kein Absalom, Absalom!
And that other story, about Absalom, son of David.
Und diese andere Geschichte von Absalom, Sohn von David.
The Golden Gate, the Tower of David, Absalom’s Tomb, the Via Dolorosa, the market…”
Das Goldene Tor, die Davidszitadelle, das Grabmal des Absalom, die Via Dolorosa, der Basar …
For whatever private reason, he settled on William Billings’s crude, haunted originary wail, “David’s Lamentation”: “Would to God I had died for thee, O Absalom, my son, my son.”
Aus Gründen, die nur er kannte, wählte er William Billings' schlichtes, unbeholfenes Klagelied Davids: »Wär ich doch tot an deiner statt, oh Absalom, mein Sohn, mein Sohn.«
I reached into my anthropological storehouse and pulled out Uranus and Cronos, Cronos and Zeus, David and Absalom, and one or two other famous father-and-son goodies.
Und dann tapste ich in meinen Anthropologie-Speichern herum und holte von da die archetypische Situation zwischen Ouranos und Kronos, Kronos und Zeus, David und Absalom und noch zwei, drei berühmte Vater-Sohn-Konfliktdramen hervor.
In July 1938 the Ministry of the Interior decreed that before the end of the year all Jews had to apply to the police for an identity card, which was to be carried at all times and shown on demand.64 On August 17 another decree, prepared by Hans Globke, announced that from January 1, 1939, Jews who did not bear the first names indicated on an appended list were to add the first name Israel or Sara to their names.65 The appended list of men’s names started with Abel, Abieser, Abimelech, Abner, Absalom, Ahab, Ahasja, Ahaser,66 and so on;
Im Juli 1938 verfügte das Innenministerium, daß bis Ende des Jahres alle Juden bei der Polizei einen Personalausweis beantragen mußten, den sie immer bei sich zu tragen und auf Verlangen vorzuzeigen hatten.[64] Am 17. August verkündete eine weitere Verfügung, die von Hans Globke abgefaßt war, daß vom 1. Januar 1939 an Juden, die keinen der auf einer als Anlage beigefügten Liste verzeichneten Vornamen trugen, ihrem Namen den Vornamen Israel oder Sara hinzuzufügen hatten.[65] Die beigefügte Liste männlicher Vornamen begann mit Abel, Abieser, Abimelech, Abner, Absalom, Ahab, Ahasja, Ahaser[66] und so fort;
A devoted girlfriend, a humorless, high-strung, religiously observant young woman, earned their keep as a dental technician in Manhattan while Mark stayed home in their Brooklyn walk-up and wrote the biblically inspired poems that not even the Jewish magazines would publish, interminable poems about how David had wronged his son Absalom and how Isaac had wronged his son Esau and how Judah had wronged his brother Joseph and about the curse of the prophet Nathan after David sinned with Bathsheba-poems that, in one grandiosely ill-disguised way or another, harked back to the idée fixe on which Markie had staked everything and lost everything.
Eine ihm völlig ergebene Freundin, eine humorlose, nervöse, strengreligiöse junge Frau, verdiente ihren gemeinsamen Lebensunterhalt als Zahntechnikerin in Manhattan, während Mark in ihrer ärmlichen Wohnung in Brooklyn hockte und die biblisch inspirierten Gedichte schrieb, die nicht einmal in jüdischen Zeitschriften gedruckt wurden, endlose Gedichte über das Unrecht, das David seinem Sohn Absalom getan hatte, über das Unrecht, das Isaak seinem Sohn Esau getan hatte, über das Unrecht, das Juda seinem Bruder Josef getan hatte, und über den Fluch, mit dem der Prophet Nathan David belegt hatte, nachdem dieser mit Bathseba gesündigt hatte - Gedichte, die auf mancherlei schwülstig unverhüllte Weise von der fixen Idee kündeten, auf die Markie alles gesetzt und wodurch er alles verloren hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test