Translation for "a special request" to german
Translation examples
"Any special requests?" he asked.
»Irgendwelche besonderen Wünsche?«, fragte er.
She had called in her markers at the special request of Cross.
Sie hatte sie auf Cross’ besonderen Wunsch hin als Beisitzer mitgebracht;
Special requests? ‘Yes, you know, walks, or any particular food you’d like.
Besondere Wünsche? »Sie wissen schon, Spaziergänge, irgendein besonderes Essen.
‘I was going to ask if you had any special requests?’ His personal assistant looked at him inquisitively.
»Haben Sie irgendwelche besonderen Wünsche?« Seine ganz persönliche Assistentin sah ihn neugierig an.
Special request of the widow,” said the guy, a middle-aged-sounding guy named Olivas.
»Der Test wurde auf besonderen Wunsch der Witwe durchgeführt«, sagte der Mann, der Olivas hieß und sich weder sehr jung noch sehr alt anhörte.
‘Unless you’ve got any special requests, I thought I’d go with Larry from Ängelholm – you know, the one who’s a bit indecisive.’
Wenn du keine besonderen Wünsche hast, dann gebe ich Larry aus Ängelholm, du weißt schon, der etwas Unentschlossene.
Wang Lee was a small, dark-skinned Chinese man, who ran a motel some way out on Sukhumvit Road, and the customers were mainly foreigners with special requests but not so special that she couldn’t meet them.
Wang Lee war ein kleiner, beinahe schwarzer Chinese, der draußen an der Sukhumvit Road ein Motel betrieb. Bei seinen Kunden handelte es sich beinahe ausnahmslos um Ausländer mit besonderen Wünschen – aber nicht so besonderen, dass sie sie nicht erfüllen konnte.
They agree on five loaves of white sliced bread (better than coarse Polish bread and quite inexpensive), margarine (more modern than butter, and also cheaper), apricot jam (Tomasz’s favourite), teabags and sugar (they have been drying out and reusing their teabags, but there is a limit), bananas (Andriy’s choice, typical Ukrainian), salted peanuts (a special request from Emanuel), a large bar of rum and raisin chocolate (Yola’s own little luxury), two large bottles of Coca-Cola for the Chinese girls, and a tin of dog food.
Sie einigen sich auf fünf Laib geschnittenes Weißbrot (besser als das grobe polnische Brot, und ziemlich günstig), Margarine (moderner als Butter, und billiger), Aprikosenmarmelade (Tomasz’ Lieblingssorte), Teebeutel und Zucker (bisher haben sie die alten Teebeutel getrocknet und wiederverwendet, aber irgendwann ist Schluss), Bananen (Andrijs Wahl, typisch Ukrainer), gesalzene Erdnüsse (Emanuels besonderer Wunsch), eine große Tafel Rum-Rosinen-Schokolade (Jolas kleine Schwäche), zwei große Flaschen Coca-Cola für die chinesischen Mädchen und eine Dose Hundefutter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test