Translation for "a nightcap" to german
Translation examples
Do you fancy a nightcap?
Haben Sie noch Lust auf einen Schlummertrunk?
“I’m going to make a nightcap.
Ich mache mir einen Schlummertrunk.
I said, “Maybe a nightcap.”
Ich sagte: »Vielleicht ein Schlummertrunk
“Come upstairs and have a nightcap.”
«Begleiten Sie mich auf einen Schlummertrunk nach oben.»
Then she said, "How about a nightcap?"
»Wie wär’s mit einem Schlummertrunk?«, fragte sie dann.
‘How about a nightcap,’ he said.
»Wie wär’s mit einem Schlummertrunk?«, fragte er.
Want to go to the lounge for a nightcap?
»Sollen wir noch an der Hotelbar einen Schlummertrunk nehmen?«
From there they went to the Flamingo for a nightcap.
Von dort gingen sie ins Flamingo, um sich noch einen Schlummertrunk zu gönnen.
I wasn’t tired and suggested we still have a nightcap.
Ich war nicht müde und regte noch einen Schlummertrunk an.
Fujimoto said he’d stay and have a nightcap with us.
Fujimoto sagte, dass er noch bleiben und einen Absacker mit uns trinken würde.
“Let’s have a nightcap back at my place.” They walked home.
»Komm, wir genehmigen uns noch einen kleinen Absacker bei mir zu Hause.« Sie liefen zurück.
As we reach my building I ask Vicky if she wants to come up for a nightcap.
Als wir vor meinem Haus halten, frag ich Vicky, ob sie auf nen Absacker mit raufkommen will.
Even so, I was surprised when, just as she was about to get out of the taxi, she invited me up ‘for a nightcap’.
Ich war überrascht, als sie mich trotzdem zu einem »Absacker« einlud, kurz bevor wir aus dem Taxi stiegen.
She was waiting for the ice she’d requested to be brought to her room, and she wasn’t going to begin anything till she’d made herself a nightcap.
Sie wartete auf das Eis, das sie beim Zimmerservice bestellt hatte, weil sie erst einmal einen Absacker brauchte.
“I thought later—you know—some of us might go to Jakob’s. Nightcap. OK, Rickie?”
»Ich dachte, später könnten ein paar von uns vielleicht noch ins Small g gehen. Auf einen Absacker. In Ordnung, Rickie?«
That would do. She’d had one nightcap already, downstairs in the residents’ lounge cum hotel bar, and she wasn’t planning on leaving the hotel.
Im Aufenthaltsraum, der auch als Bar diente, hatte sie bereits einen Absacker getrunken, und sie hatte nicht vor, das Hotel an diesem Abend noch einmal zu verlassen.
“Well, I guess I’ll go have me a nightcap, too.” He shuffled out of the studio, shoulders rounded, big head bent.
»Na ja, dann genehmige ich mir jetzt auch noch einen kleinen Absacker.« Er schlurfte aus dem Studio, krummschultrig, den massigen Kopf gesenkt.
I also recall, dimly, blurred days in Walla Walla, doing a job for Birds Eye, followed by nightcaps at the City Club.
Ich erinnere mich auch noch schwach an ein paar vernebelte Tage in Walla Walla, wo wir für Birdseye arbeiteten und anschließend auf ein paar Absacker in den City Club gingen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test