Translation for "a natural phenomenon" to german
Translation examples
I thought: a phenomenon, a natural phenomenon!
Ich dachte: ein Phänomen, ein Naturphänomen!
Simply a natural phenomenon of atmospheric fronts clashing.
Einfach ein Naturphänomen: Wetterfronten, die aufeinanderstießen.
Like everyone else I am first and foremost a natural phenomenon.
Ich bin wie alle anderen in erster Linie ein Naturphänomen.
"The Coriolis force," said Leoh, in a slightly lecturing tone, "is a natural phenomenon on rotating systems.
“Die Corioliskraft”, dozierte Lech, “ist ein Naturphänomen auf sich drehenden Bezugssystemen.
"Natural phenomenon?" Jonny snorted.
»Natürliches Phänomen?«, schnaubte Jonny.
Enmity is not a natural phenomenon, Will Henry.
Feindseligkeit ist kein natürliches Phänomen, Will Henry.
"This is not a natural phenomenon," Torres said.
»Dies ist kein natürliches Phänomen«, sagte Torres.
Now, either it’s a natural phenomenon or—’
Tja, entweder ist das ein natürliches Phänomen oder -
This isn’t some natural phenomenon we’re studying.
Es handelt sich schließlich nicht um ein natürliches Phänomen.
Yet the peeling appears to be a natural phenomenon.
Scheint sich jedoch um ein natürliches Phänomen zu handeln.
It's only a Natural Phenomenon, Joyce added.
Ist ein ganz natürliches Phänomen, setzte Joyce hinzu.
The falling limb might be written off as a natural phenomenon.
Der heruntergefallene Ast mochte als natürliches Phänomen abgeschrieben werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test