Translation examples
I always had a crush on her.
Ich war immer in sie verliebt.
Did Zach have a crush on Petra?
War Zack in Paula verliebt?
Never! I had a crush on you;
Niemals! Ein bisschen verliebt war ich in dich;
She has little crushes on the men there.
Sie verliebt sich ein bisschen in manche Männer.
Max, who Minoo had a crush on.
Max, in den Minoo verliebt ist.
He had a crush on her, big-time.
Er war bis über beide Ohren in sie verliebt.
I didn’t want the girl to develop a crush.
Ich wollte nicht, dass das Mädel sich verliebte.
Well, I mean, I had a crush.
Na ja, ich meine, ich war verliebt.
And one being a really serious crush?
Und eins ist dann richtig ernsthaft verliebt?
‘I’ve developed something of a crush on you, that’s why.
Weil ich mich ein wenig in dich verliebt habe, deswegen.
He had a crush on her.
Er war verknallt in sie.
“He has a crush on you.”
»Er ist in Sie verknallt.«
“She’s got a crush on you.
Sie ist in dich verknallt.
She has a crush on me.
Sie ist in mich verknallt.
The feeling of a crush.
Mit dem Gefühl, verknallt zu sein.
Crush on the boss?
In den Chef verknallt?
I have a crush on you.’ ‘Me too.
Ich bin in dich verknallt.« »Ich auch.
I had a crush on Lynn.
Ich war in Lynn verknallt.
I had a crush on this person.
Ich war verknallt in diesen Menschen.
“You have such a crush on him.”
„Du bist so offensichtlich verknallt in ihn.“