Translation for "a city at night" to german
Translation examples
She loved this city at night.
Sie liebte die Stadt bei Nacht.
'I've always loved cities by night.
Ich habe Städte bei Nacht schon immer geliebt.
I like cities at night, especially on this kind of night.
Ich mag Städte bei Nacht, besonders bei solchem Wetter.
I used to imagine that the megahertz markings were the skyline of a city at night.
Ich stellte mir immer vor, die Megahertzstriche seien die Skyline einer Stadt bei Nacht.
Looking at the faces. All of them lost angels in the city of night.
Er las die Namen und Todesdaten, betrachtete ihre Gesichter – verlorene Engel in der Stadt der Nacht.
A penthouse restaurant in a major city at night, the lights of the city spread out below.
Ein Penthouse-Restaurant in einer größeren Stadt bei Nacht, unten der Lichterteppich der Stadt.
In rage at the loss of the Orb, Torak destroyed the City of Night and divided the Angaraks.
In seinem Zorn über den Verlust des Steines vernichtete Torak die Stadt der Nacht und teilte die Angarakaner auf.
and we spent one or was it two nights in the city. The night -we forded the stream . No use.
Dann verbrachten wir eine, oder waren es zwei Nächte in der Stadt … Die Nacht, als wir den Strom durchwateten … Es hatte keinen Sinn.
Now is the time ripe for us to discover the way to the City of Night and regain the Orb from One-eye.
Nun ist die Zeit gekommen, den Weg in die Stadt der Nacht zu suchen und das Auge Aldurs von Einauge zurückzugewinnen.
I think it's going to take something more significant than a sword fight in the City of Night to settle this."
Ich glaube, es gehört etwas Wesentlicheres als ein Schwertkampf in der Stadt der Nacht dazu, diese Sache zum Abschluß zu bringen!
Curze understood cities at night.
Curze verstand Städte in der Nacht.
The star sparkled with every imaginable colour, like a big city at night.
Der Stern funkelte in allen möglichen Farben, wie eine große Stadt in der Nacht.
Bellis felt that they should be looking out over a city, at night. They should be on a balcony.
Eigentlich erforderte die Situation, fand Bellis, dass sie auf eine Stadt hinunterschauten, bei Nacht. Von einem Balkon.
Heat hangs over the city; at night the horizon doesn’t turn black any more, but glows ominously and threateningly orange from under a bank of clouds.
Die Hitze steht über der Stadt, in der Nacht wird der Horizont nicht mehr schwarz, er glimmt unheilverkündend und drohend orange unter einer Wand aus Wolken hervor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test