Translation for "a branch" to german
Translation examples
finches wheeled from branch to branch;
Finken huschten von Zweig zu Zweig.
She bumped into the branch, and the branch wreaks nasty, noisy vengeance.
Sie hat den Zweig gestoßen, und der Zweig revanchiert sich durch böses Lautgeben.
"Broken Branch said—" "Broken Branch?" Heron gasped.
»Gebrochener Zweig sagte …« »Gebrochener Zweig?« keuchte Reiher.
The branches rustled.
Die Zweige raschelten.
But the branches parted.
Aber die Zweige teilten sich.
Branches on the wall….
Zweige an der Mauer...
From other branches as well.
Aus anderen Zweigen auch.
One of the branches was broken.
Einer der Zweige war gebrochen.
“We’re the younger branch.
Wir sind der jüngere Zweig.
Everybody knows me at that branch.
Alle in der Filiale kennen mich.
And, yes, they had a branch in Marka.
Und, jawohl, sie hatten eine Filiale in Marka.
We’re transferring you to our branch in Xalapa.
Wir versetzen Sie in die Filiale von Xalapa.
There was a branch of the Deutsche Bank nearby.
Eine Filiale der Deutschen Bank lag in der Nähe.
They told me to try the branch on Monday morning.
Sie baten mich, es am Montagmorgen bei der Filiale zu versuchen.
If hell had this branch on earth, where was heaven's?
Und wenn das die Filiale der Hölle auf Erden war, wo war dann die des Himmels?
Of course Israel wasn't a branch of heaven, either, but did that mean that it had to be changed into a second branch of hell?
Israel war weiß Gott keine Filiale des Himmels, aber mußte es deshalb gleich in eine zweite Filiale der Hölle verwandelt werden?
I went to my local branch on Eyre Square.
Ich ging zu meiner Filiale am Eyre Square.
I’m riding to Tretogor, I have to inspect the branch there.
Ich reise nach Dreiberg, werde auch die Filiale dort kontrollieren.
“It was made from the bank’s branch office on Hantverkargatan.
Die wurde doch in der Enskilda-Filiale in der Hantverkargata getätigt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test