Translation examples
verb
We may be able to set one demon upon the other, to some good effect. Or ... to some effect.
Vielleicht können wir den einen Dämon auf den anderen ansetzen und so etwas Gutes bewirken … überhaupt etwas bewirken.
“It seems to be having the opposite effect.”
»Es scheint aber das Gegenteil zu bewirken
Golf can have that effect.
Golf kann Derartiges bewirken.
In the end, was that all the effect her life would have?
Würde auch sie leben, ohne etwas zu bewirken?
The aim of movement is to bring about an effect.
Bewegungen haben die Absicht, etwas zu bewirken.
A magician exerts his will and effects change.
Er benutzt seine Willenskraft, um Veränderungen zu bewirken.
Had money been enough to effect this change?
Hatte Geld ausgereicht, um diese Veränderung zu bewirken?
But if people listen, and they do, I make my effect.
Aber wenn die Menschen mir zuhören – und das tun sie –, dann bewirke ich etwas.
"That being the case, I'd like it to be as effective as we can make it.
Und darum möchte ich damit so viel bewirken, wie nur möglich ist.
Would the presence of good in the midst of this have any effect?
Würde die Präsenz des Guten inmitten dieser Sache etwas bewirken?
noun
Because every action has an effect, yes—but those effects, too, have effects.
Weil jede Tätigkeit eine Wirkung hat, ja – und diese Wirkungen erzeugen Wirkungen.
But it was effective.
Aber er hatte Wirkung.
Effect was everything.
Die Wirkung war alles.
It was not without effect.
Das war nicht ohne Wirkung.
And this was having an effect;
Und das hatte Wirkung.
There was no effect.
Wir erkannten keine Wirkung.
"'But there will be effects?'
»Aber es wird Wirkungen geben?«
Such is the effect she has.
Eine solche Wirkung hat sie.
And he had an effect.
Und er hatte Wirkung.
noun
But these aren’t effects.’
Aber das hier sind keine Effekte.
That will have an effect.
Das wird einen Effekt haben.
above all, an effect.
vor allem aber ein Effekt.
‘Will that have the same effect?’
»Wird das denselben Effekt haben?«
“The phlegm effect…?”
»Der Phlegma-Effekt …?«
It is an effect of the processing.
Es ist ein Effekt der Veredelung.
The effect was startling.
Der Effekt war überraschend.
And the effect was cumulative.
Dieser Effekt war kumulativ.
The effect was stunning.
Der Effekt war erstaunlich.
The effect was astonishing.
Ein erstaunlicher Effekt.
This is the effect it has.
Das sind die Auswirkungen.
It is the effect – the likely effect – on the patient. On Mrs Doyle.
Er betrifft die Auswirkungen – die wahrscheinlichen Auswirkungen – auf die Patientin. Auf Mrs Doyle.
It is the effect of the crystal!
Das ist eine Auswirkung des Kristalls!
Effects on the planets?
Auswirkungen auf die Planeten?
Effects of Consolidation policy.
Auswirkungen der Konsolidierungspolitik.
It had no effect on the blight.
Es hatte keine Auswirkung auf die Plage.
This is poisonous in its effects.
Das hat gefährliche Auswirkungen.
Mental Health Act, effects of;
Psychiatriegesetz, Auswirkungen;
“What effect on your family?”
»Welche Auswirkungen hatte es auf Ihre Familie?«
noun
“And what’s the effect of this?”
»Und die Folge davon?«
The effect is dramatic.
Die Folge ist dramatisch.
The effect was disastrous.
Die Folgen waren katastrophal.
An effect of the cancer treatment.
Eine Folge der Krebsbehandlung.
“What is the effect on the newborn?”
»Was sind die Folgen für das Neugeborene?«
The effects were grossly similar.
Die Folgen waren ähnlich.
What effect would it have?
Welche Folgen hätte dies?
It might have no effect at all.
Oder überhaupt keine Folgen haben.
The effect was immediate and dramatic.
Die Folgen waren unmittelbar und dramatisch.
Is this the effect of the English Pox?
Ist das die Folge der Englischen Krankheit?
Effects of atmospheric pressure on cloud formation.
Die Einwirkung atmosphärischen Drucks auf die Wolkenbildung.
The shield effects distorted vox-links badly.
Die Schild-Einwirkungen störten Kom-Verbindungen sehr.
He had suffered no ill effects from the long cold sleep.
Er hatte durch den langen Kälteschlaf keine üblen Einwirkungen erlitten.
They reproduce only the effect of the outer reality on our senses.
Sie geben nur die Einwirkung der äußeren Eigenschaften auf unsere Sinne wieder.
His programming seemed to have fallen into stasis, burned to quiescence by the effects of the proton blast.
Es schien, als wäre seine Programmierung in Stasis abgesackt, durch die Einwirkung der Protoneneruptionen gelöscht worden.
As a consequence, his heavily damaged craft gyrated crazily and drifted more and more toward the fortieth planet, already so close that its gravity began to take effect.
Planeten zu, dessen stets stärker werdende Schwere-Einwirkung nicht mehr übersehen werden konnte.
He was here in his body, the structure he wanted to dismiss in theory even when he was shaping it under the measured effect of barbells and weights.
Er war hier in seinem Körper, in der Gestalt, die er theoretisch gern überwunden hätte, während er sie unter der abgemessenen Einwirkung von Hanteln und Gewichten formte.
Doesn't that suggest that whatever caused it was some external effect—a mild ground tremor, perhaps—and totally unrelated to the thunderheads?"
Ist das nicht ein Hinweis darauf, daß eine äußere Einwirkung die Ursache dafür war — eine kleine Erschütterung des Bodens, vielleicht — die mit den Donnerköpfen überhaupt nichts zu tun hat?
In the near-total darkness of the security ward, his unshaven face looked battered and old beyond his years, and his head nodded with the effect of the melanex.
In der dunklen Krankenstation wirkte sein unrasiertes Gesicht zerschunden und älter, als er war, während sein Kopf unter der Einwirkung des Melanex wackelte.
noun
The effect is enough, the effect of belief.
Der Eindruck reicht aus, der Eindruck von Glauben.
The camera angles added to the effect.
Der Aufnahmewinkel förderte diesen Eindruck noch.
Bill is stopping for effect.
Bill bleibt stehen, um Eindruck zu machen.
I think that will produce an effect on Kitty.
Das wird wohl einigen Eindruck auf Kitty machen.
He had a profound effect on everyone who saw him.
Er hinterließ bei jedem Eindruck.
I wondered if he had that effect on everybody;
Ich fragte mich, ob er in jedem einen solchen Eindruck hervorriefe;
This point seemed to have its effect with the crowd.
Das schien Eindruck auf die Menge zu machen.
It will be interesting to see his … effect on an audience.
Ich bin gespannt… was für einen Eindruck er auf das Publikum macht.
    The effect she produced on the Chinaman was remarkable.
Der Eindruck, den sie auf den Chinesen machte, war bemerkenswert.
Poirot's air of assurance had its effect.
Poirots Sicherheit verfehlte ihren Eindruck nicht.
erfolg
noun
That produces a great effect.
Das erzielt großen Erfolg.
You may have some effect.
Vielleicht haben Sie Erfolg.
Her performance has the desired effect.
Ihr Auftritt hat Erfolg.
The remark had the required effect.
Die Bemerkung hatte den gewünschten Erfolg.
They had the immediate and desired effect.
Sie hatten den gewünschten Erfolg, und zwar sofort.
They had no effect whatsoever.
Sie haben nicht den geringsten Erfolg dabei gehabt.
Her diatribe had the desired effect.
Ihre Schmährede hatte den gewünschten Erfolg.
I think that’s why he was so effective.
Ich glaube, deswegen hatte er so viel Erfolg.
It had the desired effect and there was silence.
Die Geste hatte den gewünschten Erfolg, und es kehrte Stille ein.
Rowan complied, to no visible effect whatsoever.
Rowan gehorchte, was keinen sichtbaren Erfolg bescherte.
verb
But with thread of gold woven through, here and there, to produce a sparkling effect.
Aber mit hier und dort eingewebten Goldfäden, um ein Funkeln zu erzielen.
noun
The effect was bizarre.
Das Resultat wirkt bizarr.
The effect was that the Coryphaeus went to sleep.
Mit dem Resultat, dass der Coryphaeus einschlief.
in effect, however, he’d identified himself as a kindred spirit.
allerdings mit dem ganz andersartigen Resultat, sich ihr als Geistesverwandter ausgewiesen zu haben.
He repeated the salutation a little louder, also to no effect.
Er wiederholte den Gruß ein wenig lauter, das Resultat blieb jedoch dasselbe.
But the effect was to cause small pauses in the transmission of the picture as the Preacher spoke.
Das Resultat waren kleine Pausen in der Übertragung des Bildes, während der Prediger redete.
The effect was revolting, encouraging us to experiment more wildly.
Das Resultat war unbeschreiblich scheußlich, was aber unsere Experimentierfreude erst recht beflügelte.
The effect is stress, but the cause was negative thinking, and it all began with one little negative thought.
Das ist das Resultat, die Ursache aber war die negative Geisteshaltung; es begann mit einem kleinen negativen Gedanken.
Another study of young women suffering from severe anxiety found similar effects.
Eine andere Studie mit jungen, unter schweren Ängsten leidenden Frauen führte zu ähnlichen Resultaten.
That doesn't have any effect on us here.” “I guess not.
Für uns wird das aber keine Konsequenzen haben.« »Ich glaube nicht.
A marriage has legal and economic effects.
Eine eheliche Verbindung hat rechtliche und finanzielle Konsequenzen.
But it was a dangerous thing to do and it wasn't without effect!
Trotzdem, es war eine gefährliche Sache, und es blieb nicht ohne Konsequenzen!
While regrettable, this incident may have no lasting effects.
Es ist zwar bedauerlich, aber dieser Zwischenfall hat vielleicht keine weitreichenden Konsequenzen.
This social conditioning effects Nice Guys in many ways:
Diese soziale Konditionierung hat vielfältige Konsequenzen für Nice Guys:
But such an alteration could hardly cause any worthwhile effect…could it?
Aber – eine solche Veränderung konnte doch keine nennenswerten Konsequenzen nach sich ziehen ... oder etwa doch?
And if so, what might be the effect of his revealing the future to the professor?
Und wenn ja, welche Konsequenzen mochte es haben, wenn er dem Professor die Zukunft offenbarte?
Rhonin no longer cared what effect his presence in the war had;
Rhonin interessierte es nicht mehr, welche Konsequenzen seine Anwesenheit in diesem Krieg haben würde.
Leprosy would have had about the same effect on his mating prospects.
Lepra hätte in etwa dieselben Konsequenzen für seine Fortpflanzungsaussichten gehabt.
To eradicate the experience of separation must inevitably have a dramatic effect. What will the consequence be?
Wenn die Erfahrung des Getrenntseins ausgelöscht wird, muss das dramatische Konsequenzen haben. Worin werden sie bestehen?
“I used your diversion to effect an escape—”
»Ich habe euer Ablenkungsmanöver benutzt, um einen Rückzug zu bewerkstelligen …«
I don't know how quickly Joen might effect it."
Ich habe keine Ahnung wie rasch Joen so etwas bewerkstelligen kann.
“How will this be effected with you in London and Angelina in Lucca?” Lynley asked.
»Wie wollen Sie das bewerkstelligen, wenn Sie in London wohnen und Angelina in Lucca?«, fragte Lynley.
`I understand that the effect is now more easily obtained with an embedded microchip.
»Ich habe mir sagen lassen, heutzutage ist das mit einem eingepflanzten Mikrochip leichter zu bewerkstelligen
They had to effect a rescue in an impossible length of time.
Sie mussten eine unmögliche Rettung bewerkstelligen und dafür stand ihnen nur sehr wenig Zeit zur Verfügung.
It is something I would not have known how to do before, but now I believe I can order it effectively.
Das ist etwas, zu dem ich früher nicht in der Lage gewesen wäre, aber ich glaube, jetzt kann ich es bewerkstelligen.
The Lygian could not have effected it alone; he must have had help.
Der Lygier allein konnte es nicht bewerkstelligen, er muß Helfershelfer gehabt haben;
He must meet Waldheim. One possible way of effecting this now seemed to offer itself.
Er mußte Waldheim treffen, und er ahnte sogar, wie das praktisch zu bewerkstelligen war.
   The Examiner's voice was carefully modulated, the sort of effect that could be achieved with the cheapest of filters.
Die Stimme des Prüfers hatte sich leicht verändert, so wie man es mit einem einfachen Filter bewerkstelligen konnte.
verb
Of course you will take an oath to that effect.
»Natürlich wirst du einen Eid darauf leisten
She was too contrary, impetuous, and annoying to be an effective mole.
Sie war zu widerborstig, impulsiv und nervig, um als Schnüfflerin gute Arbeit zu leisten.
How could he do that effectively while she was hanging all over him?
Wie konnte er das leisten, wenn sie ihn die ganze Zeit ablenkte?
I could be as strong and effective here, as-an Amazon, as on any planet where women are free.
Als Amazone könnte ich hier ebensoviel leisten wie auf einem anderen Planeten, wo die Frauen frei sind.
Ms Clough should join the Leicestershire Constabulary — she would be very effective in the Criminal Investigation Department.
Miss Clough sollte in den Polizeidienst von Leicestershire eintreten. Bei der Kriminalpolizei könnte sie Großes leisten.
Since the lake effectively limited his options, she took the opportunity to stay on the opposite side of the street.
Da der See die weiteren Möglichkeiten einschränkte, konnte sie es sich leisten, auf der gegenüberliegenden Straßenseite zu bleiben.
Of the four star systems Harrington had hit this time around, only Chantilly had mounted any effective resistance.
Von den vier Sonnensystemen, die dieses Mal von Harrington angegriffen worden waren, hatte nur Chantilly wirksam Widerstand leisten können.
But over the years since I escaped from Omnius and returned here to Salusa, I have not been as effective as I might have been.
Aber in den Jahren, seit ich Omnius entfliehen konnte und nach Salusa zurückkehrte, habe ich nicht so viel geleistet, wie ich hätte leisten können.
I believed otherwise, knowing very well just how great an effect a determined warrior, who's willing to make the last sacrifice, can have.
Ansicht, da ich sehr wohl wußte, was ein entschlossener Krieger, der bereit ist, auch das letzte Opfer zu bringen, leisten kann.
verb
his consular allies had lobbied to considerable effect.
seine Verbündeten waren offenbar rege tätig gewesen.
Everything that has an effect awakens in him the urge to respond to it actively.
Alles was auf ihn wirkt, weckt in ihm den Anreiz, tätig dagegen zu wirken.
Effective cooperation with the justice system,” Captain Silva explained, smiling enthusiastically.
»Tätige Zusammenarbeit mit der Justiz«, erklärte Hauptmann Silva und lächelte schwungvoll.
The key word isn’t ‘cooperation,’ it’s ‘effective.’ It means that the cooperation has to be useful and productive.
Das Schlüsselwort ist nicht Zusammenarbeit, sondern tätig. Das heißt, die Zusammenarbeit muss aktiv sein und Früchte tragen.
Jane, like most London girls employed in smart places, could produce a miraculous effect of fashion for a ridiculously small outlay.
Wie die meisten Londoner Mädchen, die in eleganten Geschäften tätig sind, verstand Jane es, mit lächerlich geringen Mitteln, den Anforderungen der Mode gerecht zu werden.
Much of the Way’s length would be accordioned as the crimp passed by, and a number of spontaneous fistulas—interconnections between different segments—would close off long sections, in effect creating closed loops.
Ein großer Teil der Länge des Weges würde ziehharmonikaartig verzogen werden, wenn die Faltung durchlief, und eine Anzahl spontaner Fisteln – Verbindungen zwischen verschiedenen Segmenten – würde lange Sektionen abschließen und faktisch geschlossene Schleifen bilden.
So, after much labor, and pulling and hauling, and threatening and cajoling, and bargaining and intriguing, the owners of the twenty-four lots had met at the Groarty home, and had signed their names, both husbands and wives, to a “community agreement,” to the effect that none of them would lease apart from the others.
So hatten sich also die Eigentümer der vierundzwanzig Parzellen mit Hängen und Würgen und nach langem Drohen und Schmeicheln, Feilschen und Mauscheln bei den Groartys getroffen, und Ehemänner und -frauen hatten ihre Namen unter eine «gemeinschaftliche Vereinbarung» gesetzt, des Inhalts, dass keiner von ihnen unabhängig von den anderen einen Pachtvertrag abschließen werde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test