Translation examples
What’s this business?
Also, was ist das für ein Unternehmen?
“What kind of business?”
»Was war das für ein Unternehmen
If we buy the business as a business and not as a stock speculation, then it becomes personal.
Wenn wir das Unternehmen als Unternehmen und nicht als Aktienspekulation kaufen, bekommt es einen persönlichen Charakter.
The risk for your business now is very small, but for my business, it is very great.
Das Risiko für Ihr Unternehmen ist nun sehr klein, aber für mein Unternehmen steht viel auf dem Spiel.
Like a real business.
Wie ein richtiges Unternehmen.
Look at this thriving business.
Dieses blühende Unternehmen!
I run it as a business.
Ich betreibe das als Unternehmen.
I lost my business.
Ich habe mein Unternehmen verloren.
And it’s not a charity. It’s a business.
Und es ist keine Wohltätigkeitsorganisation. Es ist ein Unternehmen.
noun
But that was business, she thought.
Aber das war seine Firma.
And what about the business?
Und was ist mit der Firma?
“Is it still in business?”
»Gibt es die Firma noch?«
I inherited the business.
Ich habe die Firma geerbt.
UNDERSTAND YOUR BUSINESS
Begreifen Sie Ihre Firma!
Ixil and I are the business.
»Ixil und ich sind die Firma
And now we’re in business together.
Und jetzt haben wir eine gemeinsame Firma.
‘We’re a business,’ he said.
»Wir sind eine Firma«, sagte er.
I've been neglecting the business.
Ich habe die Firma vernachlässigt.
‘Except for company business?’ ‘Yes.’
»Nur nicht über die Firma?« »Ja.«
geschäftlich
adjective
To business, then.
Dann also zum Geschäftlichen.
I was there on business.
Ich war geschäftlich dort.
I’m here on business.
»Ich bin geschäftlich hier.«
We're here on business,
»Wir sind geschäftlich hier.«
noun
They are busy at the time.
Um diese Zeit ist dort viel Betrieb.
It wasn’t doing any business yet.
Viel Betrieb war noch nicht.
In the same business, only as a different man.
In demselben Betrieb, nur als ein anderer.
‘He runs a business.’
»Er führt einen Betrieb
It was busy when they arrived.
Als sie eintrafen, war viel Betrieb.
The business runs you.
Der Betrieb besitzt dich.
Usurp their businesses.
Deren Betriebe übernehmen.
The restaurant was busy.
Es herrschte viel Betrieb im Restaurant.
“What kind of business, Tim?”
»Und was für einen Betrieb, Tim?«
The Paradise Tree is a busy place.
»Im ›Paradiesbaum‹ ist viel Betrieb.
noun
Not in that business.
Nicht in dieser Branche.
What business are they in?
In welcher Branche sind sie?
Not in my business.
„Nicht in meiner Branche.”
Such a business this is.
Typisch für diese Branche.
Everybody in my business does.
Jeder in meiner Branche kann das.
Exactly what is your business?
„Was ist denn Ihre Branche?“
“A rival in this business?”
»Ein Konkurrent aus der Branche
Friends in the business.
„Freunde in der Branche.“
“What sort of business, what’s your line?”
»In welcher Branche sind Sie denn?«
‘In what sort of business?’
»In welcher Branche ist er denn tätig?«
noun
After that it is the patient's business, or the patient's family's business, or else no one's business.
Danach ist es die Sache des Patienten selbst oder die Sache der Familie des Patienten oder sonst niemandes Sache.
That is their business.
Das war ihre Sache.
That was his business.
Das war seine Sache.
That is your business.
Das ist eure Sache.
That is my business.
»Das ist meine Sache
“That business of yours.”
»Das ist deine Sache
And what business is that??
«Und was ist das für eine Sache
This is my business.
«Das hier ist meine Sache
noun
It was a remarkably simple business;
Es war ein außerordentlich einfacher Handel.
Everybody did business with the British.
Alle trieben Handel mit den Engländern.
My bargains are my own business.
Mein Handel geht allein mich etwas an.
Seeks to involve you in an ugly business
In einen bösen Handel zu verwickeln--
It is just that, my Lord - my business.
»Eben das, Mylord, mein Handel
So that we can conclude our business.
Damit wir unseren Handel besiegeln können.
"I've important business there," he told her.
»Ich habe einen wichtigen Handel vor«, sagte er zu ihr.
May you be happy with this night’s business.”
Mögest du mit dem Handel dieser Nacht glücklich sein.
He said it was on very important business;
Er sagte, es handele sich um ein sehr wichtiges Geschäft;
This is our Japanese business. My business.
Dies ist schließlich eine japanische Angelegenheit. Meine Angelegenheit.
“Her business is her business and none of yours, I’m telling you.
Ihre Angelegenheiten sind ihre Angelegenheiten und nicht Ihre, sage ich Ihnen.
But this is my business!
Aber das ist meine Angelegenheit!
That is her business.
»Das ist ihre Angelegenheit
Not about this business.
Aber nicht in dieser Angelegenheit.
It is no business of yours.
Das ist nicht Ihre Angelegenheit.
“It is my business,”
Es ist meine Angelegenheit.
noun
“That is your business, your only business!”
»Das ist Eure Aufgabe, Eure einzige Aufgabe
"That's not my business.
Das ist nicht meine Aufgabe.
What’s your business?
Was ist deine Aufgabe?
This is the church’s business.
Das hier ist Aufgabe der Kirche.
Your business is to learn.
Deine Aufgabe ist es, etwas zu erfahren.
It's no business of the Patrol."
Es ist nicht die Aufgabe der Patrouille.
It is my business to know.
Es ist meine Aufgabe, so etwas zu wissen.
It was their business, their job.
Das war ihrer beider Aufgabe, ihre Arbeit.
“That’s his business. I can’t do it.
Das ist seine Aufgabe. Ich kann es nicht.
My business here is done...
Meine Aufgabe hier ist erledigt.
noun
I know my business.
Ich verstehe mein Handwerk.
“Everything’s always wrong in my business.
In meinem Handwerk ist alles schlimm.
And they did know their business.
Und seine Männer verstanden ihr Handwerk.
‘So you would teach me my business, is that it?’
«Sie wollen mich also mein Handwerk lehren, wie?»
Whoever killed him knew his business.
Der ihn umgebracht hat, versteht sein Handwerk.
Or any of the workmen--or their busy wives.
Oder die Handwerker. Oder deren eifrige Frauen.
There are a few, but they are busy at the trades of their fathers.
Ein paar sind hier geblieben, aber sie haben dann das Handwerk ihrer Väter übernommen.
"Or else they don't know their business," Finan said.
«Oder sie verstehen ihr Handwerk nicht», sagte Finan.
Work will go on much easier among a number of similar little businesses than where a man is surrounded by many unrelated businesses.
Es läßt sich doch viel leichter arbeiten, wenn mehrere Handwerker desselben Gewerbes in einem Ort zusammenwohnen und nicht Handwerker unterschiedlicher Berufszweige.
It was still slow, hard, bloody business.
Es war allerdings immer noch ein langsames, blutiges Handwerk.
adjective
I’m the business manager.
Ich bin der kaufmännische Direktor.
And he’s got his business training too.
Und das Kaufmännische hat er auch gelernt.
“But - but I have no experience of business,” he had stammered.
«Ich – ich habe aber keine kaufmännische Praxis», hatte er gestammelt.
I’ve never been in business.
Ich bin ja mein Leben lang kaufmännisch tätig gewesen.
Now if she had gone into business;
Wenn sie dagegen die kaufmännische Laufbahn eingeschlagen hätte;
One of the men had completed a business studies course, the other one seemed not to be doing anything.
Einer der Männer hatte eben eine kaufmännische Lehre abgeschlossen, der andere schien nichts zu tun.
In Business Books, Audrey carefully pulled out an entire floor-to-ceiling shelf.
In der Abteilung kaufmännische Bücher zog Audrey vorsichtig ein ganzes Bücherregal vor, das vom Boden bis zur Decke reichte.
Both were more oriented toward business than research, though their doctorates hung on the wood panel wall.
Beide waren mehr zum Kaufmännischen als zur Forschung orientiert, obwohl ihre Promotionsurkunden eingerahmt an der holzgetäfelten Wand hingen.
Their uncle took over the business, ostensibly managing it until the children grew up, but he lacked his brother’s head for commerce.
Ihr Onkel übernahm das Geschäft, vorgeblich bis die Kinder erwachsen wären, aber ihm fehlte das kaufmännische Geschick seines Bruders.
adjective
I’m here on official business.”
Ich bin dienstlich hier.
I'm 'ere on business." "Business? Ah, with Modesty?" Her eyes sparkled.
Ich bin dienstlich hier.» «Dienstlich? Ah – mit Modesty?» Ihre Augen strahlten.
Business or pleasure?”
»Dienstlich oder zum Vergnügen?«
Business, I’m afraid.’
»Dienstliches, fürchte ich.«
Everything else was business.
Alles andere war dienstlich nüchtern.
On a business trip to Stockholm.
War dienstlich in Stockholm.
“Well, that was business, ma’am.
»Nun, das war dienstlich, Ma’am.
So, down to business.
Also, kommen wir zum Dienstlichen.
Official business, I guess.
Dienstlich, nehme ich an.
noun
The evening traffic was still busy.
Es herrschte noch abendlicher Verkehr.
It was busy; there was a lot of traffic at this time of night.
Der Verkehr und der Lärm waren um diese Zeit sehr stark.
A trio in business suits directed traffic.
Ein Trio in Straßenanzügen regelte den Verkehr.
It was still light outside, and the streets were busy.
Draußen war es noch hell und auf den Straßen war viel Verkehr.
The attorney general intended to put the IWW out of business.
Der Justizminister wollte die IWW aus dem Verkehr ziehen.
The traffic thickened as Washington opened up for business.
Der Verkehr nahm zu, während Washington zum Leben erwachte.
Now I have to be strong, and turn the whole business into its opposite.
Jetzt muß ich stark sein und dies ins Gegenteil verkehren.
The crowded pavements and busy traffic were hard work.
Die vollen Bürgersteige und der hektische Verkehr waren sehr anstrengend.
busy traffic in what looked like Hong Kong;
hektischer Verkehr in einer Stadt, die aussah wie Hongkong;
noun
―Would this make it my business
»Macht es das hier zu meinem Kram
‘Mind your own business.’
»Kümmre dich um deinen eigenen Kram
“I keep to my own business.”
»Ich kümmere mich um meinen eigenen Kram
I was minding my own business.
»Ich hab mich um meinen eigenen Kram gekümmert.«
Mind your own bloody business!
«Kümmer dich um deinen eigenen Kram
noun
How're you going to explain the whole business to AG Chemie?
»Wie willst du der AG Chemie die ganze Chose verklickern?«
She say’s it’s because shes actually faced the business at last.”
Sie sagt, es liegt daran, dass sie sich endlich mit der ganzen Chose abgefunden hat.
It was ridiculous. He knew perfectly well what the place was called, or he had until all this business had started.
Das war lächerlich. Er wusste genau, wie der Ort hieß, oder er hatte es gewusst, bis diese Chose hier angefangen hatte.
Dirty business, but the alternative would be to haul his troublesome ass back to the U.S. and start plugging leaks, bamboozling sisters, and grinding the damn sausage all over again. Aw, man!
Schmutziges Geschäft, aber die Alternative wäre, den Scheißkerl wieder in die Vereinigten Staaten zurückzuverfrachten und dann undichte Stellen zu stopfen, die Schwestern aus dem Konzept zu bringen, die ganze Chose von vorn zu beginnen. Au Mann!
But that business with . . .
Aber diese Geschichte mit ...
This business with the crane?
Die Geschichte mit dem Kran?
Unfinished business?
Eine nicht abgeschlossene Geschichte?
A dirty business this.
»Eine schmutzige Geschichte
    Then there was the business with Tina.
Dann war da noch die Geschichte mit Tina.
‘And there was that business in France.’
»Und dann war da diese Geschichte in Frankreich.«
The Peterfield business?
Die Geschichte mit Peterfield?
It’s a strange business.’
Es ist eine sehr merkwürdige Geschichte.
Now this Shaka business.
Jetzt zu dieser Shaka-Geschichte.
noun
Not your business.
Das ist nicht Ihr Problem.
But, this is your business.
“Aber das ist Ihr Problem.”
None of our business?
Nicht unser Problem?
But it wasn't his business.
Aber das war nicht sein Problem.
“That’s my business.”
»Das ist mein Problem
“That’s my business, isn’t it, Bosch?
Das ist mein Problem, Bosch.
I’d say it’s my business too.”
Insofern ist es auch mein Problem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test